Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψάλλω

ψάλλω [Pape-1880]

ψάλλω , berühren, betasten, durch Berühren erregen, bes. rupfen, zupfen, ἔϑειραν , das Haar raufen, wie τίλλειν , Aesch. Pers . 1019. Bes. – a) die Sehne des Bogens schnellen, τόξου νευρὰν ψάλλειν , Eur. Bacch . 783; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1390.
τίλλω

τίλλω [Pape-1880]

τίλλω , rupfen, raufen, zupfen, ausraufen; πολιὰς δ' ἄρ' ἀνὰ τρίχας ἕλκετο χερσίν, τίλλων ἐκ κεφαλῆς , Il . 22, 78; μήτηρ τίλλε κόμην , 406; vom Habicht, ἐν δὲ πόδεσσιν τίλλε πέλειαν ἔχων , Od . 15, 527 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1113-1114.
ψαλμός

ψαλμός [Pape-1880]

ψαλμός , ὁ , das Berühren, Betasten, bes. das Rupfen, Zupfen, Schnellen mit den Fingern, bes. – a) das Schnellen der Bogensehne, Abschießen des Bogens, τόξων Eur. Ion 174; τοξήρει ψαλμῷ τοξεύσας Herc. fur . 1064. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψαλμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1391.
ὀλόπτω

ὀλόπτω [Pape-1880]

ὀλόπτω , zupfen, rupfen, ausreißen, zerzausen; στήϑεος ἐκ μεγάλου λασίης ἐδράξαο χαίτης, ὤλοψας δὲ βίηφι , Callim. Dian . 76, wie ὠλόψατο χαίτην , Antip. Sid . 99 (VII, 241). Auch = abschälen, abhäuten, καὶ χλοεροῦ νάρϑηκος ἀπαὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλόπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 326.
τίλσις

τίλσις [Pape-1880]

τίλσις , εως, ἡ , das Zupfen, Rupfen, Ausraufen, τριχῶν Arist. eth . 7, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τίλσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1114.
ὑπο-τίλλω

ὑπο-τίλλω [Pape-1880]

ὑπο-τίλλω , ausreißen, -rupfen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τίλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1236.
προ-τίλλω

προ-τίλλω [Pape-1880]

προ-τίλλω , vorher od. vorn rupfen (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-τίλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 792.
ἐρέπτομαι

ἐρέπτομαι [Pape-1880]

ἐρέπτομαι (nach Hesych . ἐρέπτω = τρέφω ; eigtl. rupfen, wie weidende Thiere, bes. Rinder fressen, grasen), nur part. pr ., fressen, verzehren, gew. von Pflanzen fressenden Thieren, λωτόν, κρῖ λευκόν, πυρόν , Il . 2, 776 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρέπτομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
προς-εκ-τίλλω

προς-εκ-τίλλω [Pape-1880]

προς-εκ-τίλλω , noch dazu auszupfen, -rupfen, -raufen, Ar. Av . 288.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-εκ-τίλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 758.
πέκω

πέκω [Pape-1880]

πέκω , kämmen, χαίτας πεξαμένη , nachdem sie sich die Haare gekämmt hatte, Il . 14, 176; – scheeren, κριὸς ὡς ἐπέχϑη , Ar. Nub ... ... 98; – auch = die Wolle kämmen od. krämpeln, u. allgemeiner, zupfen, rupfen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 547.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10