Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (10 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀξύ-τονος

ὀξύ-τονος [Pape-1880]

... ;ς , 1) = ὀξυτενής , scharf angespannt; πνεῠμα , Soph. Phil . 1082; γόος , ... ... – 2) bei den Gramm . mit dem Akut auf der letzten Sylbe bezeichnet u. ausgesprochen; auch adv ., ὀξυτόνως λέγει τὸν λαγών , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀξύ-τονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 355.
δεῖπνον

δεῖπνον [Pape-1880]

... . 11, 86; δεῖπνον und δόρπον scharf einander entgegengesetzt Odyss . 20, 390. Fälschlich las Zenodot Iliad . ... ... Odyss . 4, 61 die allgemeinere Bedeutung »Mahlzeit« habe; um es recht scharf auszudrücken, daß δεῖπνον hier katachrestisch statt δόρπον gebraucht ... ... , durch δεῖπνον werde das Frühstück nur dann bezeichnet, wenn es wirklich eine reichliche Mahlzeit sei, bestimmt, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δεῖπνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 540-541.
δέ

δέ [Pape-1880]

... daß das Hinzukommende als ein Anderes, Gegenüberstehendes bezeichnet wird: aber, dagegen ; wenn der vorangehende, den Gegensatz bildende Ausdruck ... ... und «, » ferner « u. dgl. Soll der Gegensatz recht bestimmt und scharf hingestellt werden, so gebraucht man μέν – δέ ; das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 525-527.
ἐγχεσί-μωρος

ἐγχεσί-μωρος [Pape-1880]

... ; , Bedeutung u. Ableitung unsicher; es bezeichnet wohl jedenfalls Leute, die mit Speeren kämpfen : bei Homer viermal: ... ... ἔχοντες und dem analog ἐγχεσίμωροι , also = Leute, deren Lanzen scharf oder spitz (όξέα ) sind, s. Scholl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγχεσί-μωρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 713.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... die Wirklichkeit«, ein »wirkliches Eintreten des Falles« bezeichnet denken, über welches »die Erfahrung entscheide«. Diese Bestimmungen des Begriffs sind ... ... daß der conj. cond . für die Gegenwart u. die Zukunft das bezeichnet, was der optat. iterat . für die Vergangenheit; ... ... cond ., indem dieser wenigstens für die Zukunft auch einnmalige Fälle bezeichnet; auf diesen Unterschied kommt es hier jedoch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μή

μή [Pape-1880]

... ; doch dürfte sich der Unterschied bes. im Verlauf der Sprache nicht überall scharf herausstellen; σὺ δὲ μή τι χολωϑῇς , Il . 9, 33 ... ... Ζεῦ , Ar. Th . 870, was der Schol . als sophoklëisch bezeichnet; Aesch . 1, 161 hat Bekk. aufgenommen μὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... Διὸς τέκος angeredet, vs . 578, und vs . 290 bezeichnet der Dichter sie dann noch wieder durch Διὸς κούρῃ μεγάλοιο . So ... ... erstere mit großem Δ . Aber diese Unterscheidung dürfte sich schwerlich halten und scharf durchführen lassen. Möglich ist die Beziehung auf den persönlichen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
θοός

θοός [Pape-1880]

... den schnellen Einbruch, sondern auch das Schreckliche u. Gefährliche bezeichnet; Pind . nennt häufig das Schiff so, ... ... – Mit der Schnelligkeit hängt zusammen die Bdtg des schnell Eindringenden, spitz, scharf ; so νῆσοι ϑοαί , mit spitzen Klippen ins Meer scharf vorspringende Inseln, Od . 15, 299; vgl. Strab . VIII ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θοός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1214.
ἕδνον

ἕδνον [Pape-1880]

... der Freier dem Weibe oder ihren Ältern giebt (Beides läßt sich nicht scharf unterscheiden) und für welche er eben die Braut von ihrer Familie erkauft; ... ... sie Iliad . 9, 147. 289 durch ἐπιμείλια oder μείλια bezeichnet wird. Doch kann man allenfalls auch die beiden Stellen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕδνον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 715-716.
δαιτός

δαιτός [Pape-1880]

... . 247; beide Bedeutungen lassen sich nicht scharf sondern. Gegensatz das zu Hause Essen Iliad . 9, 487 ἐπεὶ ... ... 21 Suid. s. v . δαιτὸς ἐίσης . Das Wort δαίς bezeichnet gleicher Weise die Mahlzeiten der Götter wie die der Menschen; vom Mahle ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαιτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 516.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 10