Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (29 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀφρός

ἀφρός [Pape-1880]

ἀφρός , ὁ , 1) Schaum, von Hom. an überall; Geifer des wüthenden Löwen Il . 20, 168; vgl. Aesch. Ch . 174; ϑρομβώδη ἀφρὸν ἀναζέουσι Soph. Trach . 699; vom Geifer auch Luc. Alex . 12 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
λάμπη

λάμπη [Pape-1880]

λάμπη , ἡ (vgl. λάπη ), Schaum u. Unreinigkeit auf der Oberfläche des Wassers, übh. Schmutz, der sich auf der Oberfläche ansetzt, wie Kahm auf dem Weine, VLL. u. Plut. adv. Stoic . 28; bei Aesch. Eum . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάμπη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 12.
ἀφρόω

ἀφρόω [Pape-1880]

ἀφρόω , zu Schaum machen, Theolog. arith. p. 40.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
σίαλον

σίαλον [Pape-1880]

σίαλον , τό , ion. σίελον , 1) Speichel, Geifer, der vor dem Munde stehende Schaum, davon das lat. saliva; Hippocr.; Xen. Mem . 1, 2, 54; Pol . 12, 13, 11; Luc. Alex . 21. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίαλον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 877.
δροσία

δροσία [Pape-1880]

δροσία , ἡ , der Thau, Achm. Oniroer .; δροσίη κέλητος , Schaum des Pferdes, Luc. Alex . 53.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δροσία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 668.
μορμύρω

μορμύρω [Pape-1880]

μορμύρω (vgl. μύρω , die Reduplication der Wurzel tritt noch ... ... μυρμύρω hervor), unter Gemurmel, Geräusch hinfließen, hinrauschen; ποταμὸς ἀφρῷ μορμύρων , mit Schaum rauschend, von einem Strome, Il . 5, 599. 21, 325; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μορμύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 207.
ἀπο-πτύω

ἀπο-πτύω [Pape-1880]

ἀπο-πτύω (s. πτύω ), ausspeien, ... ... Il . 23, 781; ἁλὸς ἄχνην 4, 426, die Woge wirst Schaum aus; σίαλον ἐκ τοῠ στόματος Xen. Mem . 1, 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-πτύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 321.
ἀφρ-ώδης

ἀφρ-ώδης [Pape-1880]

ἀφρ-ώδης , ες , schäumend, voll Schaum, Hippocr.; Plat. Tim . 60 b; στόματος ἀφρώδη πέλανον Eur. Or . 220.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
ἐξ-αφρόω

ἐξ-αφρόω [Pape-1880]

ἐξ-αφρόω , in Schaum verwandeln, Clem. Al. paed . 1 p. 126.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αφρόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 874.
ἄν-αφρος

ἄν-αφρος [Pape-1880]

ἄν-αφρος , ohne Schaum, Hippocr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν-αφρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 214.
φαληριάω

φαληριάω [Pape-1880]

φαληριάω , weiß sein, sich weiß färben; Hom . κύματα φαληριόωντα , die weiß aufschäumenden, mit weißem Schaum verbrämten Wogen, Il . 13, 799; nachgeahmt von Lycophr . 188. 492.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φαληριάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1253.
παρα-πτύω

παρα-πτύω [Pape-1880]

παρα-πτύω (s. πτύω ), daneben oder bei Seite speien, ἀφρόν , Schaum aus beiden Seiten des Mundes sprühen; auch τινός , verschmähen, vgl. Jac. Philostr. imag. p . 398.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-πτύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 496.
ἀφρό-γαλα

ἀφρό-γαλα [Pape-1880]

ἀφρό-γαλα , τό , zu Schaum gerührte Milch, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρό-γαλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
ὑπο-κρύπτω

ὑπο-κρύπτω [Pape-1880]

ὑπο-κρύπτω (s. κρύπτω ), darunter verbergen, verstecken, ἄχνῃ ὑπεκρύφϑη , das Schiff wurde ganz mit Schaum bedeckt, Il . 15, 626. – Med . sich, das Seinige ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κρύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1222.
ἀ-φλοισμός

ἀ-φλοισμός [Pape-1880]

ἀ-φλοισμός , ὁ , Il. 15, 607 περὶ στόμα γίγνετο , von einem Wüthenden, Schaum. Geifer. Andere erkl. Zähneknirschen. Hängt wohl mit φλοῖσβος zusammen, w. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-φλοισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 413.
περί-τηγμα

περί-τηγμα [Pape-1880]

περί-τηγμα , τό , das was beim Schmelzen ringsum abgeht, Schaum, Schlacke, scoria , übertr., Abschaum, Wegwurf; Chrysipp nannte den Adel so, nach Plut. de nobil . 12.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί-τηγμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 596.
ἀπό-βρασμα

ἀπό-βρασμα [Pape-1880]

ἀπό-βρασμα , τό , Schaum, Auswurf, Nach VLL. Kleie, τὰ σκύβαλα τῶν πυρῶν od. τὰ πίτυρα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-βρασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
ἀφρο-φόρος

ἀφρο-φόρος [Pape-1880]

ἀφρο-φόρος , Schaum bringend, schäumend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφρο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 415.
ἐξ-αφρισμός

ἐξ-αφρισμός [Pape-1880]

ἐξ-αφρισμός , ὁ , das in Schaum Verwandeln, Clem. Al. paed . 1 p. 122.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αφρισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 874.
προς-αφρίζω

προς-αφρίζω [Pape-1880]

προς-αφρίζω , daneben, daran schäumen, mit Schaum bespritzen, Heliod . 3, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αφρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 753.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Die Narrenburg

Die Narrenburg

Der junge Naturforscher Heinrich stößt beim Sammeln von Steinen und Pflanzen auf eine verlassene Burg, die in der Gegend als Narrenburg bekannt ist, weil das zuletzt dort ansässige Geschlecht derer von Scharnast sich im Zank getrennt und die Burg aufgegeben hat. Heinrich verliebt sich in Anna, die Tochter seines Wirtes und findet Gefallen an der Gegend.

82 Seiten, 6.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon