δηρός , ά, όν , lange dauernd ; dorisch δᾱρός ; ein Wort, welches schon vor Homer als Nomen außer Gebrauch kam; bei Homer findet sich nur der accusat . δηρόν als adverb ., dies aber oft. Iliad . 14, ...
ἑωλό-νεκρος , ὁ , eine Leiche, die schon lange gestanden hat, Suid . Vgl. das folgde Wort.
τετρα-πάλαι , adv ., schon lange, Callim . 47 (VII, 80).
παλαιό-δουλος , ὁ , der schon lange Sklave ist, Philo .
δήν , Adverb., lange Zeithindurch, lange ; nach Apollon. Adverb. Bekk. An . ... ... allen drei Stellen Versanfang. Die Bedeutung »für lange Zeit«, »auf lange Zeit hin« erhält δήν ... ... Unbefangener annehmen. Der Ausdruck δὴν εἶναι , »lange sein«, bedeutet »lange leben«, also Iliad . 6, 131 ...
... . 452 c; Xen. Mem . 4, 4, 12; auch schon bei Hom . Oefter ist ein Verbum zu ergänzen, εἰ δέ ... ... . B. ὅπου ἐὰν ἀπέρχῃ Matth . 8, 19. – Die Länge des α in ἐάν , über welche Dindorf ...
... Luc. Dem. enc . 14, vgl. amor . 37, wie schon Xen . sagt τῆς ἡμέρας ὀψὲ ἦν , spät am Tage, ... ... 84, es war spät an der Zeit; auch ὀψὲ τῶν Τρωϊκῶν , lange nach dem trojanischen Kriege, Philostr . S. auch ...
... με βίος ἔχῃ , d. i. so lange ich lebe; – u. so auch in Bezug auf ... ... liegt, und das Ende des Zeitraumes nicht als ein schon bestimmt gegebenes ausgesprochen wird. – 2) in vielen Fällen kann es, ... ... ἄν noch hinzu, μίμνετε, ὄφρα κε δῶρα ἐκ κλισίης ἔλϑῃσι , so lange, bis die Geschenke gekommen sein werden, 19, 190, ...
... ποῶ , der nur ι wieder eingeschoben sei, wo der Vers eine lange Sylbe erforderte, u. dem sind Neuere gefolgt, vgl. Koen Greg. ... ... das lat. poesis, pŏeta an; gegen diese Schreibung erklärt sich aber schon Schol. Ar. Plut . 14, und da sich ...
δηρόν , lange Zeit hindurch, lange; dorisch δᾱρόν , Ahrens Dial. Dor. ... ... Aristarch, nach Scholl. Aristonic ., und schon dem Zenodot, nach Scholl. Didym ., für unächt galt. ... ... auch hier, und gewiß mit Recht, δηρόν als Adverbium = »lange Zeit«, und das folgende χρόνον dann für sich ganz ...
... wenig od. allmälig trinken, dah. auch lange forttrinken, sich berauschen; Plat. Lys . 223 b; Xen. ... ... . es durch μεϑύσκεσϑαι erkl.; ἤδη γὰρ ὑποπεπωκὼς ἔτυχεν , er war schon etwas angetrunken, Xen. An . 7, 2,29; Hell . ...
... . B. Od . 16, 168 Athene zum Odysseus, der sich schon lange vor seinem Sohne verstellt hat, sagt ἤδη νῦν σῷ παιδὶ ἔπος ... ... so dargestellt ist, als wenn der Streit wirklich schon eintrete: ich fürchtete, nun kommt es zu Schmähungen; daher steht auch ...
... zugleich die Hindeutung darauf, daß dieser bedingte Fall des Getroffenwerdens wirklich schon eingetreten ist. – h) zuweilen werden durch das einfache Relativum Beziehungen ausgedrückt ... ... . 6, 1, 46; Mem . 2, 6, 29; auch schon bei Her ., γενομένης λέσχης ὃς γένοιτο αὐτέων ἄριστος , 9, ...
... Il . 8, 297; πολλάκι δή , schon oft, 19, 85; ἕκτον δὲ δὴ τόδ' ἦμαρ ... ... Xen. An . 6, 5, 23; – πάλαι δή , schon lange, Soph. Phil . 795, u. öfter; καὶ δή ...
... Herodian . Eine andere interessante var . findet sich in der schon genannten Stelle Odyss . 10, 502 ὦ Κίρκη, τίς γὰρ ταύτην ... ... auf -οῦτος , welche in der Regel etwas schon Genanntes bezeichnen: οὗτος, τοσοῦτος, τοιοῦτος, τηλικοῦτος . – Merkwürdig ist ...
... von Her . an nicht selten, wie schon Hom . σιγῇ ἐφ' ὑμείων Il . 7, 195; ... ... 226; ἐπὶ πολλὸν χρόνον 12, 407, wie ἐπὶ δηρόν , auf lange, Il . 9, 415; ὁ ἐπ' ἡμέραν ἔχων , der ...
... ἔχῃ Soph. El . 318, so lange ich lebe; οὓς ἔχε γῆρας Il . 18, 515; γέλως ... ... 417 steht, μύσαντες εἴχομεν ϑείαν νόσον . – Das pass . ist schon bei den einzelnen Fällen erwähnt, es ist im Simplex viel weniger in ...
... C . 1140; Aesch. Spt . 21; ἐς τί; wie lange? Il . 5, 465, wie εἰς πότε Soph. Ai ... ... Vgl. εἰςόκε, ἔςτε . Oft entspricht es einem vorangehenden ἐκ , wie schon Hom . ἐκ νεότητος εἰς γῆρας Il . ...
... Il . 9, 375; auch: denn schon, denn nunmehr; γὰρ δήπου , denn doch wohl; – γάρ ... ... zwei Kürzen, s. Voß h. Cer . 57; seltener vor einer Länge, Od . 11, 580 Λητὼ γὰρ ἥλκησε ; unsicher sind die ...
... μέλαϑρον ἐλπὶς ἐμπατεῖν, ἕως ἂν αἴϑῃ πῦρ – Αἴγισϑος , so lange nur Aegisthus –, Aesch. Ag . 1435; λέγειν τε χρὴ καὶ ... ... ὅμως, ἕως ἂν τὴν αὐτὴν ἰδέαν ἀποδιδῷ – ὀρϑῶς ἔχει , so lange, d. i. wenn nur, Crat . ...
Buchempfehlung
In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.
74 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro