Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (5 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
παν-έν-τῑμος

παν-έν-τῑμος [Pape-1880]

παν-έν-τῑμος , ganz in Ehren, sehr geehrt, Eust . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παν-έν-τῑμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 459.
πολυ-τίμητος

πολυ-τίμητος [Pape-1880]

πολυ-τίμητος , sehr od. hoch geehrt; gew. Beiwort einer Gottheit; Ar. Ach . 727. 772; ϑεοί , Vesp . 1001; Ζεύς , Av . 667; Δημήτηρ , Th . 286; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-τίμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 674-675.
περι-τῑμήεις

περι-τῑμήεις [Pape-1880]

περι-τῑμήεις , εσσα, εν , sehr geehrt, geschätzt, Hom. h. Ap . 65.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-τῑμήεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 596.
πρός

πρός [Pape-1880]

... feindlichem Sinne, gegen; so bei εἰπεῖν, ἐννέπειν, φάσϑαι, μυϑήσασϑαι ; sehr geläufig bei Hom .; ἀγορεύειν πρὸς ἀλλήλους , zu einander sprechen; ... ... u. so in dem sprichwörtlichen οὐδὲν πρὸς Διόνυσον . – Daher b) sehr gewöhnlich πρὸς ταῠτα , in Beziehung darauf, was das ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
γέρων

γέρων [Pape-1880]

... da diese jedoch in der Regel nicht jung waren, und ohnehin das Alter besonders geehrt wurde, bekam das Wort γέρων die Bedeutung Greis . Beide Bedeutungen bei Hom ., der das Wort sehr oft hat; in vielen Stellen sind beide Bedeutungen gar nicht von einander ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γέρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 486-487.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 5