Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐ-υψής

εὐ-υψής [Pape-1880]

εὐ-υψής , ές , sehr hoch, Nicet .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-υψής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1105.
ἐκ-τῑμάω

ἐκ-τῑμάω [Pape-1880]

ἐκ-τῑμάω , sehr schätzen, ehren; Soph. El . 64; Pol . 6, 46, 2; zu hoch schätzen, Arist. Oec . 2, 33; Dion. Hal . 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-τῑμάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 781.
περι-μήκης

περι-μήκης [Pape-1880]

περι-μήκης , ες , sehr lang; κοντός, ῥάβδος , Od . 9, 487. 10, 393, u. öfter; sehr hoch, πέτρα , Il . 13, 63; ὄρος περίμηκες , Od ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-μήκης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 583.
πολυ-τίμητος

πολυ-τίμητος [Pape-1880]

... πολυ-τίμητος , sehr od. hoch geehrt; gew. Beiwort einer Gottheit; Ar. Ach . 727. 772 ... ... Ran . 850; Plat. Euthyd . 396 d; auch = hoch im Preise, theuer , Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-τίμητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 674-675.
περι-μήκετος

περι-μήκετος [Pape-1880]

περι-μήκετος , poet. st. περιμήκης , sehr lang, sehr hoch; Τηΰγετος , Od . 6, 103; ἐλάτη , Il . 14, 287; sp. D ., wie Arat . 250 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-μήκετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 583.
μάλα

μάλα [Pape-1880]

... häufig c. optat ., wenn auch noch so sehr, wie sehr auch, wo die Sache als möglich zugestanden wird, ... ... χόλος ἵκοι , wenn der Zorn ihn auch sehr, auch noch so sehr überkäme, Il . 17, ... ... absolut gebraucht ist für »ziemlich«, »sehr«, »gar sehr«, μᾶλλόν τι ἔσπευσαν εἰρήνην ἑωυτοῖσι γενέσϑαι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μάλα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 86-88.
ΑἸΠύς

ΑἸΠύς [Pape-1880]

ΑἸΠύς , εῖα, ύ , hoch, tief, jäh, steil; Hom . oft, z. B. ὄρος ... ... 252 σκότος; – Agath . 70 (XI, 354) αἰπυτάτη σοφίη , sehr tiefe Weisheit.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΑἸΠύς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 59.
πολυ-ωρέω

πολυ-ωρέω [Pape-1880]

... 969;ρέω , Ggstz von ὀλιγωρέω , viel od. sehr achten, Sorge wofür tragen; absol., Aesch . 1, 50; ... ... 211 a; – auch pass ., πολυωρεῖσϑαι ὑπό τινος , von Einem hoch geachtet werden, Arist. rhet . 2, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-ωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 678.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... Soldaten, ἐπὶ τριῶν u. ä., drei Mann hoch, An . 1, 2, 15 u. ... ... ὡς ἐπὶ τὸ πολύ , meistentheils, 3, 1, 42 Arist . sehr oft); ἐπὶ πολλοὺς τεταγμένοι , viel Mann hoch, 4, 8, 11; vgl. Thuc . 4, 93. 94 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... ἔχει πολυδένδρεον . – Κάρη ὑψοῠ , hoch halten, Il . 6, 509. 16, 266; κάρη ὑπὲρ ... ... Besten zu antworten wißt. Vgl. noch ἐξ οἵων ἔχω, αἰτῶ , so sehr ich kann, Soph. El . 1379, wie ἐπεκούρησας ὅσον εἶχες ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
πρό

πρό [Pape-1880]

πρό , vor . – I. Als adv . ... ... τιμήσασϑαι, πρὸ πολλοῠ ποιεῖσϑαι , d. i. vor Vielem, höher als Vieles, sehr hoch schätzen, Isocr . 13, 11; Thuc . 6, 10 u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 703-704.
περί

περί [Pape-1880]

... des Vorzüglichen, und bezeichnet einen hohen Grad, ist also durch sehr, gar sehr zu übersetzen, in welchem Falle mit zurückgezogenem Tone πέρι ... ... bezeichnet, auf den sich eine Thätigkeit bezieht, sehr gewöhnlich bei wissen, hören, sagen u. a. ... ... O. R . 707; u. in Prosa sehr geläufig, Her . u. Folgde, wie Plat. Phaedr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

... . 2, 121, 5. 7, 1, d. i. es sehr übel aufnehmen, wie aegre terre ; ἕρμαιον τοῠτο ποιούμενος , Etwas ... ... auch so mit Präpositionen, bes. περὶ πολλοῠ, πλείονος, πλείστου ποιεῖσϑαι , hoch, höher, am höchsten halten, schätzen, Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
ΜΈΓας

ΜΈΓας [Pape-1880]

... , 143; μέγα ποιεύμενος ταῠτα , es hoch anschlagend, Her . 3, 42; c. partic ., ... ... Hom . so gebraucht, auch μεγάλα , sehr, stark, gewaltig, μέγα χαῖρε , sei sehr gegrüßt, Od . 24, 402; oft μέγα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΜΈΓας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 109-110.
ἡγέομαι

ἡγέομαι [Pape-1880]

... Plat. Gorg . 473 a; bei Folgdn sehr gewöhnlich; ϑεοὺς ἡγεῖσϑαι , glauben, daß Götter sind, Götter glauben, ... ... εἶναι . – Man bemerke noch περὶ πολλοῠ ἥγημαι , ich halte es hoch, Her . 2, 115; περὶ πλείονος , Isocr . 19 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡγέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1150-1151.
οὐρανός

οὐρανός [Pape-1880]

... . 17, 565; der οὐρανός heißt sehr gewöhnlich εὐρύς , u., weil die Sterne an ihm sich befinden ( ... ... 8, 16 ist der Hades so tief unterhalb der Erde, wie der Himmel hoch über derselben, vgl. 17, 425. – b) der Wohnsitz der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐρανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 417-418.
ἀνα-βαίνω

ἀνα-βαίνω [Pape-1880]

... τὸν ἵππον , auf's Pferd steigen, sehr oft bei Xen ., auch allein ἀναβεβηκότες , die auf's Pferd ... ... gesagt ἀναβαίνει εἰς ἐκκλησίαν , Dem . 25, 20 (die Puyr liegt hoch), u. Polyb . 10, 4, 6, nach Röm. Gebrauche, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 179-180.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... einzig richtige. Wer sich mit einem Schriftsteller sehr eingehend beschäftigt, der mag sich die auf jeden Fall ihm ... ... Erstens ist Pape offenbar beim Abkürzen seines ursprünglichen Werkes manchmal zu sehr in die Hitze des Ausstreichens gerathen, welche ihn übersehn ließ, daß er ... ... habe weit mehr Griechisch verstanden als gar mancher der sich über ihn ohne Zweifel hoch erhaben Dünkenden. Beim Nachschlagen und ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon