Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (14 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
κύπτω

κύπτω [Pape-1880]

... κύβδα, κυφός , cubo), perf . κέκῡφα , sich vorwärts neigen, bücken, ducken ; ἔλαβεν κύψας ἐκ πεδίοιο Il . 17, ... ... πίνειν μενεαίνων Od . 11, 584; Ar . von Einem, der sich schämt, οὗτος, τί κύπτεις ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1535.
κυπτάζω

κυπτάζω [Pape-1880]

κυπτάζω , frequentat . von κύπτω , sich oft bücken, ducken, bes. mit vorgestreckem Kopfe neugierig, angelegentlich auf Etwas ... ... 17, mit obscöner Nebenbdtg; ὅταν περὶ τὸν τεϑνεῶτα κυπτάζωσι , wenn sie sich mit dem Todten beschäftigen, Plat. Rep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κυπτάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1534-1535.
ὑπο-κύπτω

ὑπο-κύπτω [Pape-1880]

... ὑπο-κύπτω , sich darunter bücken, bes. sich unter das Joch, unter die Oberherrschaft beugen, ... ... ; Luc. Nigr . 21; auch von Bittenden, die sich demüthig bücken, ὑποκύπτοντες ἱκετεύουσιν Ar. Vesp . 555, v. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1222.
συγ-κύπτω

συγ-κύπτω [Pape-1880]

συγ-κύπτω , sich gegen einander bücken, Ar. Vesp . 570; zusämmenneigen, bes. sich beim Rudern gemeinschaftlich bücken, dah. gemeinschaftlich sich womit beschäftigen, Synes . – Uebertr., zusammenhalten, unter einer Decke stecken, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συγ-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 970.
ἐπι-κύπτω

ἐπι-κύπτω [Pape-1880]

ἐπι-κύπτω , sich worauf bücken, Ar. Th . 239; τῶν ἐπικυπτόντων ἐπὶ βώλους Xen. Cyr . 2, 3, 18; οὐκ ἐπικεκυφὼς ὀρϑός ἐστι Anaxandr . bei Ath . III, 106 a; ἐς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 955.
προ-κύπτω

προ-κύπτω [Pape-1880]

προ-κύπτω , sich vorwärts od. vornüber bücken, beugen, neigen; ἄρτι προκύπτω ἔξω τείχους , Ar. Av . 496, hervorragen, -gucken; προκύψας εἰς τὸ ἐμφανέστερον , Luc. Conviv . 37; γλῶσσα προκύπτει , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 732.
παρα-κύπτω

παρα-κύπτω [Pape-1880]

παρα-κύπτω , sich daneben bücken, bes. daneben stehen u. sich bücken, um Etwas genauer zu besehen, verstohlen aus der Thür od. ... ... Pisc . 30; auch = sich hineinschleichen, Sp . – Bei Dem . 4, 24, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 486.
κατα-κύπτω

κατα-κύπτω [Pape-1880]

κατα-κύπτω , sich bücken, niederducken, πρόσσω γὰρ κατέκυψε , Il . 16, 611. 17, 527, u. Sp ., bes. den Kopf vorn überbiegen, mit vorgebogenem Kopfe und Leibe wohin gucken, hinabsehen, εἴσω τοῦ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1357.
προς-κύπτω

προς-κύπτω [Pape-1880]

προς-κύπτω , sich wohin bücken, neigen; προςκύψασα φιλήσῃ , Ar. Vesp . 608; ἔλεγεν ἄττα προςκεκυφώς , Plat. Rep . V, 449 b; πρὸς τὸ οὖς , um ins Ohr zu flüstern, Euthyd . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 771.
παρ-εγ-κύπτω

παρ-εγ-κύπτω [Pape-1880]

παρ-εγ-κύπτω , sich darüber bücken, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-εγ-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 510.
συμ-προ-κύπτω

συμ-προ-κύπτω [Pape-1880]

συμ-προ-κύπτω , sich mit vorwärts bücken, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-προ-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 990.
συμ-παρα-κύπτω

συμ-παρα-κύπτω [Pape-1880]

συμ-παρα-κύπτω , mit oder zusammen nebenhin sich bücken, Luc. Icarom . 25.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-παρα-κύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 984.
πτώσσω

πτώσσω [Pape-1880]

... , intrans., in Furcht, Schrecken od. Bestürzung sein, sich fürchten, furchtsam sich hinducken; Il . 4, 371. 5, 634 ... ... 227, wie 18, 363, sich, wie die Bettler thun, herumdrücken u. bücken (vgl. πτωχός); dah. ἀλλοτρίους ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πτώσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 812.
ὑπο-δύω

ὑπο-δύω [Pape-1880]

... ; ὑποδύσασϑαι καττύματα 1160; untertauchen, hinunter schleichen, darunter gehen, sich bücken, τὸν μὲν ἔπειϑ' ὑποδύντε δύω ἐρίηρες ἑταῖροι φερέτην Il ... ... 20, 53. – Dah. ohne Casus, sich einer Sache entziehen, sich davonmachen, flüchten, ὑποδύει παρὰ ταῦτα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1216-1217.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 14

Buchempfehlung

Apuleius

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der goldene Esel. Metamorphoses, auch Asinus aureus

Der in einen Esel verwandelte Lucius erzählt von seinen Irrfahrten, die ihn in absonderliche erotische Abenteuer mit einfachen Zofen und vornehmen Mädchen stürzen. Er trifft auf grobe Sadisten und homoerotische Priester, auf Transvestiten und Flagellanten. Verfällt einer adeligen Sodomitin und landet schließlich aus Scham über die öffentliche Kopulation allein am Strand von Korinth wo ihm die Göttin Isis erscheint und seine Rückverwandlung betreibt. Der vielschichtige Roman parodiert die Homer'sche Odyssee in burlesk-komischer Art und Weise.

196 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon