Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
εὐ-λαβέομαι

εὐ-λαβέομαι [Pape-1880]

... . auch εὐλαβηϑήσομαι , wie ein εὐλαβής handeln, bedächtig sein, sich in Acht nehmen ; εὐλαβοῦ βρόμον, μή σ' ἀναρπάσῃ Aesch. frg . 181 ... ... . 47; mit dem inf ., εὐλαβούμενος πεσεῖν , sich hütend zu fallen, 616, wie Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-λαβέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1077.
ἀντι-φυλάττω

ἀντι-φυλάττω [Pape-1880]

ἀντι-φυλάττω , dagegen bewachen, beobachten, Plat. Legg . IV, 705 e. – Med ., sich dagegen vor Jemand in Acht nehmen, Xen. An . 2, 5, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-φυλάττω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 263.
ἐξ-ευ-λαβέομαι

ἐξ-ευ-λαβέομαι [Pape-1880]

ἐξ-ευ-λαβέομαι , sich sorgfältig in Acht nehmen, μή σε προςβάλῃ Aesch. frg . 181; Eur. Andr . 645; τὰ δεινά Plat. Lach . 199 e; Folgde. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ευ-λαβέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 879.
ἐπ-ευ-λαβέομαι

ἐπ-ευ-λαβέομαι [Pape-1880]

ἐπ-ευ-λαβέομαι , sich dabei in Acht nehmen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-ευ-λαβέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 918.
προ-ευ-λαβέομαι

προ-ευ-λαβέομαι [Pape-1880]

προ-ευ-λαβέομαι , dep. pass ., sich vorher wohl in Acht nehmen, μὴ περιμείναντάς τι παϑεῖν, ἀλλὰ προευλαβηϑέντας , Dem . 25, 95. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-ευ-λαβέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 722.
παρ-ευ-λαβέομαι

παρ-ευ-λαβέομαι [Pape-1880]

παρ-ευ-λαβέομαι , pass ., sich dabei in Acht nehmen oder fürchten, Schol. Soph. Trach . 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-ευ-λαβέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 519.
δι-ευ-λαβέομαι

δι-ευ-λαβέομαι [Pape-1880]

δι-ευ-λαβέομαι ... ... H. A . 7, 1 Plat. Legg . VIII, 843 e; sich sehr in Acht nehmen, sich hüten ; τί , vor Etwas; τὸ ἄτοπον Plat. Legg . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ευ-λαβέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 622.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... , 334. Die Könige könnten δῖοι heißen in demselben Sinne. in welchem sie bei Homer den Titel διογενής ... ... u. s. w. Während in den meisten Fällen das Wort in übertragenem Sinne zu nehmen ... ... ὁ Ἕκτωρ . Der Unterschied in der Behandlung dieser Stellen erklärt sich nicht aus dem von Friedländer angenommnen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
τηρέω

τηρέω [Pape-1880]

... Dem . 53, 17; – mit folgendem μή , sich hüten, ὃ τηρήσετον, μὴ ἄρχειν ἐπιχειρήσῃ ... ... 442 a; Theaet . 169 c. – Med . τηρέομαι , sich wovor hüten, in Acht nehmen, τί , Ar. Vesp . 391; – τηρήσομαι hat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τηρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1108.
φρονέω

φρονέω [Pape-1880]

... Soph. O. R . 1078; Ant . 475; sich brüsten, großprahlen, ἐπί τινι , ... ... 7,30. – Auch = beachten, berücksichtigen, u. dah. sich wovor in Acht nehmen, scheuen, ὄπιδα Od . 14, 82; – εὖ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1307-1308.
φυλακή

φυλακή [Pape-1880]

φυλακή , ἡ , 1) das Wachen, Wachestehen, Wachehalten ... ... , Xen. An . 6, 3,21. – Uebertr., φυλακὴν ποιεῖσϑαι , sich in Acht nehmen, vorsichtig sein, Plat. Soph . 231 a; ὑποψίας Antiph . 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φυλακή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1313.
φρουρέω

φρουρέω [Pape-1880]

... μ' ἐν κύκλῳ Suppl . 103. – Med . sich hüten, in Acht nehmen, vor Einem, τινά , vor Etwas, τί , Eur. Andr . 1136 u. A. – Das fut . φρουρήσομαι in pass. Bdtg, Eur ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φρουρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1310.
δαΐ-φρων

δαΐ-φρων [Pape-1880]

... νοστῆσαι Ὀδυσῆα δαΐφρονα ὅνδε δόμονδε lautet in anderen Stellen νοστῆσαι (νοστήσε ... ... ὡς ἐπὶ πολὺ τὰ ἀκρωτήρια εἶναι . Auf welche Stelle oder welche Stellen sich Eustathius und das Scholium beziehen, ist ungewiß; es paßt in jeder Beziehung , auch in Hinsicht auf die Lieder-Eintheilung der Odyssee, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαΐ-φρων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 517-518.
ἀνα-βαίνω

ἀνα-βαίνω [Pape-1880]

... viel als βαίνει ἀνὰ ἀνϑρώπους , verbreitet sich unter den Menschen. Daran schließt sich ὀχήματα ἀναβαινειν Plat. Phaed ... ... 305 c; auch ohne Zusatz, bes. in der an die Zeugen gerichteten Aufforderung, ἀνάβητε , Lys ... ... Röm. Gebrauche, ἐκ τῆς ἀγορᾶς εἰς τὴν οἰκίανἀναβαίνειν (denn lat. in forum descenditur ), wo man ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 179-180.
εὐ-λάβεια

εὐ-λάβεια [Pape-1880]

... τῶνδε προὐϑέμην ἐγώ , ich habe mich in Acht genommen, El . 1326; ἡ γὰρ εὐλ. σώζει ... ... , 815 a; δι' εὐλαβείας ἔχειν τινά , sich vor Einem in Acht nehmen, D. Hal . 5, 38. – Im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-λάβεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1077.
κατα-τίθημι

κατα-τίθημι [Pape-1880]

... ., δοκέοντες χάριτα μεγάλην καταϑήσεσϑαι Her . 6, 41, sich Dank bei Einem verdienen, sich Ansprüche auf Dank begründen; vgl. Plat. Crat . 391 b; ... ... , 3, 26; Sp . – Aehnlich ἔχϑραν πρός τινα καταϑέσϑαι , sich Jemandes Feindschaft zuzichen, Lys ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-τίθημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1385-1386.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Wieland, Christoph Martin

Geschichte der Abderiten

Geschichte der Abderiten

Der satirische Roman von Christoph Martin Wieland erscheint 1774 in Fortsetzung in der Zeitschrift »Der Teutsche Merkur«. Wielands Spott zielt auf die kleinbürgerliche Einfalt seiner Zeit. Den Text habe er in einer Stunde des Unmuts geschrieben »wie ich von meinem Mansardenfenster herab die ganze Welt voll Koth und Unrath erblickte und mich an ihr zu rächen entschloß.«

270 Seiten, 9.60 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon