Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὠκύ-μορος

ὠκύ-μορος [Pape-1880]

ὠκύ-μορος , 1) von schnellem Geschick, eines schnellen, frühen Todes sterbend; Hom . oft, auch im superl . ὠκυμορώτατος , Il . 1, 505; sp. D ., wie Bian . 17 Diod . 8 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὠκύ-μορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1409.
δις-θανής

δις-θανής [Pape-1880]

δις-θανής , ές , zweimal sterbend , Od . 12, 22, ἅπαξ εἰρημ ., vgl. Scholl .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δις-θανής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 642.
λῑμο-θνής

λῑμο-θνής [Pape-1880]

λῑμο-θνής , ῆτος , vor Hunger sterbend, Aesch. Ag . 1274.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λῑμο-θνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 48.
ἀει-θανές

ἀει-θανές [Pape-1880]

ἀει-θανές , ᾑτορ , immer sterbend, Man . 1, 166.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀει-θανές«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 39.
ὀψί-μορος

ὀψί-μορος [Pape-1880]

ὀψί-μορος , spät sterbend; Opp. Hal. 1, 142; Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀψί-μορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 432.
εἰς-μάομαι

εἰς-μάομαι [Pape-1880]

(εἰς-μάομαι , s. ΜΑΏ) , nur aor .; ἐςεμάσσατό με ϑυμὸν ϑανών , sterbend hat er mir das Herz gerührt, Il . 17, 564; 20, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-μάομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 744.
εὐ-θάνατος

εὐ-θάνατος [Pape-1880]

εὐ-θάνατος , ϑάνατος , ... ... Ath . XII, 549 c. – Adv . εὐϑανάτως , schön, leicht sterbend, Cratin . bei Poll . 3, 106; Men. Stob. fl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-θάνατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1068.
δυς-θνήσκω

δυς-θνήσκω [Pape-1880]

(δυς-θνήσκω) , nur part .: δυςϑνήσκων , schwer sterbend, Eur. El . 843 Rhes . 791; δυςϑανών Schol. Luc. Icarom . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-θνήσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 681.
εὐ-θνήσιμος

εὐ-θνήσιμος [Pape-1880]

εὐ-θνήσιμος , leicht sterbend, αἱμάτων εὐϑνησί. μων ἀποῤῥυέντων , da das Blut im leichten Tode ausströmte, Aesch. Ag . 1266.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-θνήσιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1069.
δυς-θάνατος

δυς-θάνατος [Pape-1880]

δυς-θάνατος , 1) einen schweren, langsamen Tod sterbend, mit dem Tode ringend, Medic . – 2) schweren Tod bringend; κρατῆρες Eur. Ion 1051; Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-θάνατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 681.
ταχύ-ποτμος

ταχύ-ποτμος [Pape-1880]

ταχύ-ποτμος , = ταχύμορος , von kurzem Lebensloose, bald sterbend; ἀνέρων ἐϑνος , Pind. Ol . 1, 66; Ep. ad. (App . 345); Nonn .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχύ-ποτμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1076.
πρωτό-μορος

πρωτό-μορος [Pape-1880]

πρωτό-μορος , zuerst sterbend, Aesch. Pers . 560.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρωτό-μορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 805.
κακο-θάνατος

κακο-θάνατος [Pape-1880]

κακο-θάνατος , schlimm, unglücklich sterbend; schlimmen Tod bringend, wie nach Plut. de aud. poet . 5 ῥιγεδανὴ Ἑλένη von Einigen als κακοϑάνατος erklärt wurde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο-θάνατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1300.
ταχυ-θάνατοςι

ταχυ-θάνατοςι [Pape-1880]

ταχυ-θάνατοςι schnell od. bald sterbend; – auch schnell, plötzlich tödtend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ταχυ-θάνατοςι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1076.
βιαιο-θάνατος

βιαιο-θάνατος [Pape-1880]

βιαιο-θάνατος , eines gewaltsamen Todes sterbend, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βιαιο-θάνατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 444.
δέω

δέω [Pape-1880]

δέω und δεύω , bedürfen ; wohl nicht, wie gewöhnlich ... ... χϑονὸς ἀσπαίροντας, ϑυμοῠ δευομένους· ἀπὸ γὰρ μένος εἵλετο χαλκός , der Lebenskraft ermangelnd, sterbend, vgl. Apollon. Lex. Homer. p. 57, 34; δεύεσϑαί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 556-558.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Hoffmannswaldau, Christian Hoffmann von

Gedichte

Gedichte

»Was soll ich von deinen augen/ und den weissen brüsten sagen?/ Jene sind der Venus führer/ diese sind ihr sieges-wagen.«

224 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon