Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (19 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀλολύζω

ὀλολύζω [Pape-1880]

ὀλολύζω ( λύζω ), fut . ὀλολύξω , mit lauter Stimme schreien; eigtl. von der ὀλολυγών , Eust . 1399, 49; bes. zu den Göttern schreien, sowohl um sie anzuflehen, als ihnen zu danken, αἱ δ' ὀλόλυξαν ϑυγατέρες τε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλολύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 325-326.
ὀρνῑθεύω

ὀρνῑθεύω [Pape-1880]

ὀρνῑθεύω , Vögel fangen, Xen. Hell . 4, 1, 16. – Med . den Flug oder die Stimme der Vögel beobachten, um danach zu weissagen, D. Hal . 4, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρνῑθεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 383.
οἰωνο-σκοπέω

οἰωνο-σκοπέω [Pape-1880]

οἰωνο-σκοπέω , Flug u. Stimme der Vögel beobachten, um danach zu weissagen, Eur. Phoen . 963 Bacch . 347. – Als dep. med., Ios. ant . 18, 5, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οἰωνο-σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 315.
ὀρνῑθο-σκόπος

ὀρνῑθο-σκόπος [Pape-1880]

ὀρνῑθο-σκόπος , wie ὀρνεοσκόπος , die Vögel beobachtend, um aus ihrem Fluge u. ihrer Stimme zu weissagen, Vogelschauer, Vogeldeuter, augur, auspex , VLL.; adjectivisch, εἰς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρνῑθο-σκόπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 383.
ὀρνῑθο-σκοπέω

ὀρνῑθο-σκοπέω [Pape-1880]

ὀρνῑθο-σκοπέω , wie ὀρνεοσκοπέω , die Vögel beobachten, um aus ihrem Fluge u. ihrer Stimme zu weissagen, N. T .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀρνῑθο-σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 383.
ἐπι-φθύζω

ἐπι-φθύζω [Pape-1880]

ἐπι-φθύζω , dor. ἐπιφϑύσδω ... ... 2, 62. 7, 127, wie der that, der einen Zauberspruch aussprach, um das Rückwirken desselben zu vermeiden; nach dem Schol . zu 2, 62 = mit leiser Stimme hermurmeln.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-φθύζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1000.
χέω

χέω [Pape-1880]

... hervorbringen, verbreiten; φωνήν, αὐδήν , die Stimme ergießen, in Fülle ertönen lassen, Od . 19, 521; Hes ... ... Il . 7, 63; anders ἀμφὶ φίλον υἱὸν ἐχεύατο πήχεε , um ihren Sohn goß, schlang sie ihre Arme, 5, 314; ἀμφ' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1351-1352.
πρός

πρός [Pape-1880]

... 140 (vgl. auch I, 1); κλαίειν πρὸς οὐρανόν , die Stimme gen Himmel erheben, zum Himmel schreien, Il . 8, ... ... πρὸς ἐμὴν χεῖρα , mir zur Hand, d. i. in Bereitschaft, um sogleich Gebrauch davon zu machen, Herm. Soph ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... b 767 d ; bes. bei der Wahl zu einem Staatsamte seine Stimme geben, dah. zu einem Staatsamte vorschlagen, erwählen, ernennen, τινά, ... ... So wird bes. das partic . zu andern Verbis der Bewegung gesetzt, um die Heftigkeit, Schnelligkeit der Bewegung auszudrücken, φερόμενοι ἐςέπεσον ἐς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
χράω

χράω [Pape-1880]

... δῶμα ἐχράετ' ἐσϑιέμεν καὶ πινέμεν , ihr fielet über das Haus her, um zu essen, Od . 21, 69; κακόν οἱ ἔχραε κοῖτον ... ... sonst; λόγοις βραχυτέροις καὶ φωνῇ ἡσυχαιτέρᾳ χρ ., mit kürzeren Worten und ruhigerer Stimme reden, βοῇ καὶ κραυγῇ χρ ., ein Geschrei erheben, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368-1370.
ὄσον

ὄσον [Pape-1880]

... . 23, 431, adverbial gebraucht, von der Stimme so laut , vom Raume soweit , von der Zahl so vi ... ... so bes. im compar ., wo aber ὅσῳ – τοσούτῳ , um so viel – als, je – desto , üblicher ist ... ... μόνον τὴν δυςχέρειαν κατασβέσαι , nur so viel, um zu verlöschen, Prot . 334 c. – Eben ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 396-397.
ἵημι

ἵημι [Pape-1880]

... schießt u. verfehlt, – c) die Stimme in Bewegung setzen, ertönenlassen , einen Laut von sich geben; ὄπα ... ... . 6, 231; ἐϑείρας ἵει ἀμφὶ λόφον , er ließ die Haare um den Helmknauf als Helmbusch niederwallen, Il . 19, 383. 22, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1244-1245.
ξηρός

ξηρός [Pape-1880]

... . a. Sp . – Von der Stimme, rauh, heiser, Sp . – Uebh. leer, nichtig, trocken; ... ... (XI, 322); ἐπὶ ξηροῖς καϑίζειν τινά , aufs Trockne setzen, ihn um alles das Seinige bringen, Theocr . 1, 51; erschöpft, 24, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ξηρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 279.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... 13, 256; ὀψομένη , um zu sehen, 14, 301; μαρτυρήσων ἦλϑον , ich kam her, um Zeugniß abzulegen, Aesch. ... ... τὸν δ' αἶψα περὶ φρένας ἤλυϑ' ἰωή , die Stimme kam ihm um die Sinne, drang ihm ins Herz, Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
ῥήγνῡμι

ῥήγνῡμι [Pape-1880]

... φάλαγγας , sich die feindlichen Schlachtreihen brechen, um durchzudringen, 11, 90. 13, 680. 15, 409; τὸ ... ... erheben, erregen, Il . 20, 55; bes. φωνήν , die Stimme gleichsam losreißen, die gefesselte Stimme plötzlich lösen und zuerst zu reden anfangen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥήγνῡμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 839-840.
καθ-ίημι

καθ-ίημι [Pape-1880]

... od. die Ruder in's Wasser stecken, um das Schiff aufzuhalten; τείχη καϑεῖναι , Mauern auf eine Strecke hin errichten ... ... einen Versuch machen, Ael. V. H . 2, 12. – Die Stimme sinken lassen, τὸ καϑειμένον τῆς φωνῆς Hdn . 5, 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1285-1286.
ἐπι-σύρω

ἐπι-σύρω [Pape-1880]

... τὴν κατηγορίαν , ohne gehörige Unterscheidung reden, um Andere zu verwirren, Lys . 26, 3; ἴσως έπισύροντες ἐροῦσιν ... ... συνεχὲς καὶ ἐπίτροχον Navig . 2, was auch von tief herausgezogener, hohler Stimme erklärt wird, wie χρέμπτεσϑαι , hohl husten, Philop . 20; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
συμ-βάλλω

συμ-βάλλω [Pape-1880]

... . hinzufügen , συμβάλλεσϑαι γνώμας , seine Stimme zu denen der Uebrigen hinzufügen, Her . 8, 61; ξενίαν ... ... , handgemein werden, kämpfen, αὐτοὶ σύμβαλον μάχεσϑαι , sie geriethen an einander, um zu kämpfen, Il . 16, 565; u. so auch im ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βάλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 977-978.
ἐπι-ψηφίζω

ἐπι-ψηφίζω [Pape-1880]

... . 7, 10; τοὺς παρόντας , um ihre Meinung fragen, Plat. Gorg . 474 b 476 a; ... ... Stimmen sammeln, Her . 8, 61. – Med . durch seine Stimme bestätigen, beschließen, ἐπιψηφίζεσϑαι ταῦτα Xen. An . 7, 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-ψηφίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1006.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 19

Buchempfehlung

Jean Paul

Die wunderbare Gesellschaft in der Neujahrsnacht / Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz. Zwei Erzählungen

Die wunderbare Gesellschaft in der Neujahrsnacht / Des Feldpredigers Schmelzle Reise nach Flätz. Zwei Erzählungen

Zwei satirische Erzählungen über menschliche Schwächen.

76 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang. Sechs Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.

468 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon