Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (20 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀνειρώσσω

ὀνειρώσσω [Pape-1880]

ὀνειρώσσω , att. -ώττω , 1) träumen ; Plat. Theaet . 158 b u. öfter; Pol . 1, 58; auch c. acc ., 5, 108, 5; Luc. gall . 6; ὀνειρώσσων λέγει , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνειρώσσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 346.
ὀνείρωξις

ὀνείρωξις [Pape-1880]

ὀνείρωξις , ἡ , das Träumen, Plat. Tim . 52 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνείρωξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 346.
εὐ-όνειρος

εὐ-όνειρος [Pape-1880]

εὐ-όνειρος , leicht träumend, Strab . XVI, 761; mit guten Träumen, νύξ , Hel . 3, 5; τὰ εὐόνειρα , gute Träume, Plut. prof. virtut. sent. p. 262.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-όνειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1085.
ἐν-υπνιάζω

ἐν-υπνιάζω [Pape-1880]

ἐν-υπνιάζω , träumen, Arist. H. A . 4, 10; – häufiger im med., Hippocr., Plut. Brut . 24; Dep. pass ., LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-υπνιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 860.
ἐλεφαίρομαι

ἐλεφαίρομαι [Pape-1880]

ἐλεφαίρομαι , med ., durch vergebliche, leere Hoffnung täuschen, von Träumen, mit Anspielung auf ἐλέφας , denn die nichtigen Träume kommen aus der elfenbeinernen Pforte, ἐλεφαίρονται , Od . 19, 565; ἐλεφηράμενοι Il . 23, 388, τινά . – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐλεφαίρομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 796.
ὀνειρωτικός

ὀνειρωτικός [Pape-1880]

ὀνειρωτικός , zum Träumen gehörig, Schol. Theocr . 9, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνειρωτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 346.
ὀνειρο-πολέω

ὀνειρο-πολέω [Pape-1880]

ὀνειρο-πολέω , mit Träumen verkehren, träumen; Ar. Equ . 806; ἵππους , von Pferden träumen, Nubb . 16; Plat. Tim . 52 b, träumerisch sein; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνειρο-πολέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 346.
ὀνειρο-πόλος

ὀνειρο-πόλος [Pape-1880]

ὀνειρο-πόλος , der sich mit Träumen beschäftigt, bes. um die Zukunft daraus vorherzusagen, der Traumdeuter; Il . 1, 63; γέρων , 5, 149; nach Schol . zur ersteren Stelle aber genauer der, welcher die Träume hat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνειρο-πόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 346.
ὀνειρο-λογία

ὀνειρο-λογία [Pape-1880]

ὀνειρο-λογία , ἡ , das Reden, die Wissenschaft von den Träumen, die Traumdeuterei.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνειρο-λογία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 346.
πολυ-όνειρος

πολυ-όνειρος [Pape-1880]

πολυ-όνειρος , mit vielen Träumen, Plut. def. orac . 50.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-όνειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 667.
ἐν-υπνιασμός

ἐν-υπνιασμός [Pape-1880]

ἐν-υπνιασμός , ὁ , das Träumen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-υπνιασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 860.
ὀνειρο-φόβος

ὀνειρο-φόβος [Pape-1880]

ὀνειρο-φόβος , mit Träumen schreckend, Tzetz .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνειρο-φόβος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 346.
βραχυ-όνειρος

βραχυ-όνειρος [Pape-1880]

βραχυ-όνειρος , mit kurzen, wenigen Träumen, ὕπνος Plat. Tim . 45 e.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βραχυ-όνειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 462.
ὀνειρό-μαντις

ὀνειρό-μαντις [Pape-1880]

ὀνειρό-μαντις , aus Träumen wahrsagend, der Traumdeuter, Aesch. Ch . 33.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνειρό-μαντις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 346.
ὀνειρο-πολικόν

ὀνειρο-πολικόν [Pape-1880]

ὀνειρο-πολικόν , τό , das Weissagen aus Träumen, Plut. plac. phil . 5, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνειρο-πολικόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 346.
ὀνειρο-πόλησις

ὀνειρο-πόλησις [Pape-1880]

ὀνειρο-πόλησις , ἡ , das Verkehren mit Träumen, das Träumen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀνειρο-πόλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 346.
δοκέω

δοκέω [Pape-1880]

δοκέω ; fut . δόξω; aor . ἔδοξα , ... ... ἄν μοι δοκῶ κοινωνῆσαι Cyr . 8, 7, 25. – Bes. von Träumen, τεκεῖν δράκοντ' ἔδοξεν Aesch. Ch . 527; vgl. Her ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δοκέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 652-653.
ἐξ-ήκω

ἐξ-ήκω [Pape-1880]

ἐξ-ήκω , auskommen, bis zu Ende gehen; ... ... Erfüllung gehen, O. R . 1182, wie auch sonst von Orakeln u. Träumen, Her . 1, 120. 6, 80.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 881.
κραίνω

κραίνω [Pape-1880]

κραίνω (ΚΡΑΣ) , fut . κρανῶ ... ... auch auszuführen, Od . 5, 170; ἔτυμα κραίνειν 19, 567, von Träumen, einen wahrhaften Ausgang bringen; κρῆνον ἔπος, ὅττι κεν εἴπω 20, 115 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κραίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1499.
ἐξ-έρχομαι

ἐξ-έρχομαι [Pape-1880]

ἐξ-έρχομαι (s. ἔρχομαι ... ... , Schol . μὴ οἱ χρησμοὶ τοῠ Φοίβου τελεσϑῶσι ; so von Träumen u. Orakeln, Her . 6, 82, ταύτῃ τὴν ὄψιν συνεβάλετο ἐξεληλυϑέναι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 878-879.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann von Fallersleben, August Heinrich

Deutsche Lieder aus der Schweiz

Deutsche Lieder aus der Schweiz

»In der jetzigen Zeit, nicht der Völkerwanderung nach Außen, sondern der Völkerregungen nach Innen, wo Welttheile einander bewegen und ein Land um das andre zum Vaterlande reift, wird auch der Dichter mit fortgezogen und wenigstens das Herz will mit schlagen helfen. Wahrlich! man kann nicht anders, und ich achte keinen Mann, der sich jetzo blos der Kunst zuwendet, ohne die Kunst selbst gegen die Zeit zu kehren.« schreibt Jean Paul in dem der Ausgabe vorangestellten Motto. Eines der rund einhundert Lieder, die Hoffmann von Fallersleben 1843 anonym herausgibt, wird zur deutschen Nationalhymne werden.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon