Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (22 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπό-φορος

ὑπό-φορος [Pape-1880]

ὑπό-φορος , 1) einem Tribut unterworfen, tributpflichtig, Plut. am. narr . 3. – 2) abschüssig, schlüpfrig. – Auch mit hohlen Gängen nach unten hin, fistulös, Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-φορος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1239.
ὑπό

ὑπό [Pape-1880]

... »vor dem Wagen weg« sagen. – b) Bewegung nach unten hin , die darauffolgende Ruhe, darunter , unter einem Gegenstande, ... ... der Ruhe, als von der Bewegung, unterhalb, von unten auf, darunter hin, darunter hervor. – 2) eine Mischung, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1207-1210.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... von οἴκαδε im Attischen Dialecte s. unten. – Im Vorstehenden war nur vom Attischen Dialect und von Homer die ... ... RVA , χερσόνδε Keil ., χέρσονδε Ald ., vgl. unten); s. Welcker. Alcman. p. 18 Bergk P. L ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
ἐπι-τρέχω

ἐπι-τρέχω [Pape-1880]

... ἐπιδεδράμηκα , p. ἐπιδέδρομα (s. unten), 1) herzu -, herbeilaufen , sowohl zur Hülfe, als zum ... ... streifen, ἀσπὶς ἐπιϑρέξαντος ἄυσεν ἔγχεος Il . 13, 409, sich darüber hin verbreiten, λευκὴ ἐπιδέδρομεν αἴγλη Od . 6, 45; Arat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τρέχω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 995-996.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... für Forderungssätze der optat . ohne ἄν , Ausnahmen s. unten; beide Constructionen, der indicat . des Nichtwirkl. u. dieser ihn ... ... . des Nichtwirkl. oder als gewöhnlicher indicat . gefaßt werden muß, s. unten; der optat. praes . steht im Sinne ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει ϑεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον , zu dem Gleichen hin; öfter bei den Tragg ., ϑυραῖος ἦλϑον ὡς ὑμᾶς Soph. ... ... 326 hat eine Menge Beispiele für ὡς von der Richtung auf leblose Dinge hin gesammelt und bemerkt, daß sich – a) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... b. – b) über od. durch Etwas hin, draufhin , die Ausdehnung u. Verbreitung im Raume bezeichnend, ἐπ' ... ... oft πλεῖν ἐπὶ οἴνοπα πόντον, περᾶν, ὁρᾶν, λεύσσειν , über das Meer hin; ἐπὶ πολλὰ ἀλήϑην , über viele Lande hin, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... , denn den Bogen hält man auf den Gegenstand hin, den man treffen will. So χεῖράς τε καὶ ἔγχεα ἀντίον ἀλλήλων ... ... es scheinbar intr., Πύλονδ' ἔχον , ich hielt oder steuerte auf Pylos hin, Od . 3, 182; Πάτροκλος δ' ᾗ πλεῖστον ... ... ἔχε ὁμ οκλήσας , da fuhr, lenkte er hin, Il . 16, 378, vgl. 23, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
καί

καί [Pape-1880]

... 78 d; ähnlich ἀλλ' ἀρκεῖ καὶ τοῦτο , auch das schon reicht hin, Gorg . 498 a; ἀλλ' ἱκανὰ καὶ ταῦτα Apol ... ... χἀρπάσαι = καὶ ἁρπάσαι , Phil . 640, κἄν , s. unten bes.; καὶ ἐ - = κἀ -, z. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1290-1293.
διά

διά [Pape-1880]

... die Bezeichnung des Wiederherauskommens, mitten durch, durch etwas hin ; bes. bei Verbis der Bewegung: διὰ νήσου ἰὸν Od ... ... sich d), ὁ δ' ἔπρεπε καὶ διὰ πάντων , eigtl. durch alle hin zeichnete er sich aus, d. i. vor allen, ... ... haben, Soph. Ant . 1243, s. unten; handhaben, ἡνίας , Plut. Num . 6 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
δήν

δήν [Pape-1880]

... υἱὸς κρατερὸς Λυκόοργος δὴν ἦν , vgl. unten. Daß dergleichen Ausdrücke den angegebenen Sinn haben, erhellt meistens schon aus dem ... ... allen drei Stellen Versanfang. Die Bedeutung »für lange Zeit«, »auf lange Zeit hin« erhält δήν in der Formel δὴν δέ μιν ἀμφασίη ἐπέων λάβε ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 565-567.
ἀνά

ἀνά [Pape-1880]

... . – 3) c. acc . im Allgemeinen von einer Bewegung von unten nach oben, hinauf , Ggstz von κατά, ἀναβαίνειν ἀνά τι , ... ... δ' ἀνὰ δῶμα ϑεοί; ἦ μινἀτιμάζουσιν ἀν' Ἑλλάδα , durch ganz Hellas hin, Od . 11, 496; ἀνὰ τὴνἤπειρον , überall ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 178-179.
κατά

κατά [Pape-1880]

... .; – 1) vom Orte; – a) Bewegung von oben nach unten hin, herab von ; βῆ δὲ κατ' Ἰδαίων ὀρέων ἐς φύλοπιν ... ... an eine Ausbreitung über einen bestimmten Raum, nach einer gewissen Richtung hin zu denken ist, mit anderer Auffassung als bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1334-1338.
μετά

μετά [Pape-1880]

... accus ., – 1) von der Bewegung nach einer Menge hin , in die Menge hinein, dah. auch hier bei Hom . ... ... , 6, 511. – Auch die bloße Annäherung, Bewegung nach einem Ziele hin, σφαῖραν ἔπειτ' ἔῤῥιψε μετ' ἀμφίπολον , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 141-144.
εἶμι

εἶμι [Pape-1880]

... , ἰτέος u. ἰτητέος , s. unten. Von den dialectischen Abweichungen sind zu bemerken: εἶσϑα = εἶς , ... ... bedeutet den Ort, durch welchen man hingeht, ἰὼν πεδίοιο , durchs Gefilde hin, Il . 5, 597; χροὸς εἴσατο , er ging durch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἶμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 732-733.
εἴσω

εἴσω [Pape-1880]

... Od . 7, 6; εἴσω δ' ἀσπίδ' ἔαξε , nach innen hin, Il . 7, 270; ὀστέα δ' εἴσω ἔϑλασεν 18, ... ... – 3) von der Zeit, innerhalb , Hermogen . – Vgl. unten ἐσώτερος, ἐσώτατος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἴσω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 747.
ΒΆΛλω

ΒΆΛλω [Pape-1880]

... Pind. I . 5, 13 u. unten 5 c); ποτὶ δὲ σκῆπτρον βάλε γαίῃ Odyss . 2, ... ... . – Man vgl. noch ὄμματα ἑτέρωσε βάλλειν , nach der andern Seite hin werfen, Od . 16, 179; πρόςωπον εἰς γῆν Eur. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΒΆΛλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 429-431.
ἀν-άγω

ἀν-άγω [Pape-1880]

... von Gebäuden, aufführen, Plut. Caes . 24 u. öfter (s. unten 3). – 2) zurück -, heimführen , γυναῖκα ; auch ... ... εἰς τοὺς παρόντας Xen. Cyr . 6, 3, 12; vgl. unten εἰς; πρὸς τὴν ὑπόϑεσιν , auf einen Grundsatz zurückführen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 184-185.
ἔρχομαι

ἔρχομαι [Pape-1880]

... . hingehen, um Etwas zu thun, ἔρχομαι οἰσόμενος ἔγχος , ich gehe hin, um den Speer zu holen, Il . 13, 256; ὀψομένη ... ... 43. 24, 514; γέρας ἔρχεται ἄλλῃ , mein Ehrengeschenk kommt wo anders hin, geht mir verloren, Il . 1, 120; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1038-1040.
ἀμφότερος

ἀμφότερος [Pape-1880]

... braucht, wie Aesch. Pers . 717,;. unten; Her . hat so ἀμφοτέρῃ 7, 10. Den sing ... ... Xen. Ag . 2, 10; ἐπ' ἀμφότερα , nach beiden Seiten hin, in beiden Beziehungen, λέγεται Her . 3, 87. 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀμφότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 146.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon