Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὀχθέω

ὀχθέω [Pape-1880]

ὀχθέω (nach den Alten von ὄχϑος , sich hoch erheben, od. von ἄχϑος , schwer belastet sein, übertr.), unwillig, verdrießlich sein , bes. insofern sich der Unwille od. Kummer in Worten kundgiebt; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
δυς-κολαίνω

δυς-κολαίνω [Pape-1880]

δυς-κολαίνω , unzufrieden, verdrießlich sein; Ar. Nubb . 36; Plat. Phil . 26 d; καὶ βοᾶν Lys . 1, 11; τινί , über etwas, Xen. Mem . 2, 2 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-κολαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 682-683.
μεμψί-μοιρος

μεμψί-μοιρος [Pape-1880]

μεμψί-μοιρος , der über sein Schicksal klagt, mit seinem Loose nicht zufrieden ist, der immer klagt, verdrießlich ist; vom Alter Isocr . 12, 8 δυςάρεστον, μικρολόγον, μεμψίμοιρον, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μεμψί-μοιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 130.
ἀγανακτητικός

ἀγανακτητικός [Pape-1880]

ἀγανακτητικός , verdrießlich, mürrisch, ἦϑος , dem φρόνιμον καὶ ἡσύχιον gegenüber stehend, Plat. Rep. X , 604 e 605 a, vulg . ἀγανακτικόν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγανακτητικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 8.
συν-επι-σκυθρωπάζω

συν-επι-σκυθρωπάζω [Pape-1880]

συν-επι-σκυθρωπάζω , mit, zugleich dabei verdrießlich od. traurig aussehen, Plut. symp . 5 prooem .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-επι-σκυθρωπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1018.
χαλεπός

χαλεπός [Pape-1880]

χαλεπός , schwer , a) lästig, drückend, auch unangenehm, widrig ... ... 201; einzeln auch bei Sp .; vom Menschen, mit dem schwer umzugehen ist, verdrießlich, unwillig, auch hart, feindlich, böse, im Ggstz von ἀγανὸς καὶ ἤπιος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλεπός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327-1328.
στυγνός

στυγνός [Pape-1880]

στυγνός , eigtl. zsgzgn aus στυγανός , wie στυγερός , ... ... στυγνὸν οἰμώξας , traurig, Ant . 1211, στυγνὸς μὲν εἴκων δῆλος εἶ , verdrießlich. ungern, O. R . 673, oft Eur ., στυγνὸν ὀφρύων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στυγνός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 958.
μέρμερος

μέρμερος [Pape-1880]

μέρμερος , ον , sorgenvoll, mühe-, kummervoll; bei Hom . ... ... μέρμερον κακόν , Eur. Rhes . 509. – Von Personen, schwierig, mürrisch, verdrießlich, mit dem man schwer fertig werden kann, Plat. Hipp. mai . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μέρμερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 135.
δυς-χερής

δυς-χερής [Pape-1880]

δυς-χερής , ές , schwer zu ... ... δυςχερῆ Arist. Metaph . 11, 8. – b) von Menschen, mürrisch, verdrießlich; περὶ τὰ σὶτία , schwer im Essen zufrieden zu stellen, delikat, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δυς-χερής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 691.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9