Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπο-κλῄζω

ὑπο-κλῄζω [Pape-1880]

ὑπο-κλῄζω , ion, ὑποκληΐζω , heimlich verkünden, u. pass . bekannt gemacht werden, ἀγγελίαν τῶν μεγάλων Δαναῶν ὑποκλῃζομέναν Soph. Ai . 223, wenn nicht mit Hermann ὕπο κλ . zu lesen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κλῄζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
προ-σημαίνω

προ-σημαίνω [Pape-1880]

... vorher ein Zeichen geben, anzeigen, Zukünftiges vorher verkünden, ἃ ἔστ' ἄσημα, μάντεις προσημαίνουσιν , Eur. Suppl . 213 ... ... προεσήμαινον ὴμῖν οἱ ϑεοὶ φυλάξασϑαι , Aesch . 3, 130. – 2) verkünden, bekannt machen, befehlen, τινί τι , Eur. Med . 725 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-σημαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 765.
ἐπ-αν-ειπεῖν

ἐπ-αν-ειπεῖν [Pape-1880]

ἐπ-αν-ειπεῖν , noch dazu verkünden, versprechen, ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι Thuc . 6, 60.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αν-ειπεῖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 902.
εὐ-αγγελισμός

εὐ-αγγελισμός [Pape-1880]

εὐ-αγγελισμός , ὁ , das Verkünden froher Botschaft, übh. Evangelium, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αγγελισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1054.
προ-απ-αγγέλλω

προ-απ-αγγέλλω [Pape-1880]

προ-απ-αγγέλλω , vorher verkünden, Sp ., wie D. Cass . 38, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-απ-αγγέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 707.
εὐ-αγγελίζομαι

εὐ-αγγελίζομαι [Pape-1880]

εὐ-αγγελίζομαι ( εὐάγγελος ), eine gute Botschaft bringen, Erfreuliches verkünden, λόγους ἀγαϑοὺς εὐαγγελίσασϑαι ὑμῖν βούλομαι Ar. Equ . 643; Dem . 18, 323; μεγάλας εὐτυχίας Lycurg . 18; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-αγγελίζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1054.
προς-αν-αγορεύω

προς-αν-αγορεύω [Pape-1880]

προς-αν-αγορεύω , noch dazu verkünden, Plat. Rep . IX, 580 c, nach Bekker, vulg . προςαγορεύω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αν-αγορεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 749.
προς-απ-αγγέλλω

προς-απ-αγγέλλω [Pape-1880]

προς-απ-αγγέλλω , außerdem verkünden, ansagen; Xen. Hell . 4, 3, 1; D. Sic . 11, 4 u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-απ-αγγέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 751.
χράω

χράω [Pape-1880]

χράω , 1) eigtl. die Oberfläche streifen, ritzen, leicht ... ... 7, 92; χρήσω βουλὴν Διὸς ἀνϑρώποισιν , ich will Zeus' Rathschluß den Menschen verkünden, H. h. Ap . 132; Her . 1, 55. 62 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368-1370.
λάσκω

λάσκω [Pape-1880]

λάσκω , oder ληκέω , s. ἐπιλ ., dor. λᾱκεῖ ... ... Tragg . auch von menschlicher Stimme, laut reden, sprechen , bes. auch verkünden, weissagen, περίφρονα δ' ἔλακες Aesch. Ag . 1401; ἀμβόαμα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λάσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 18.
ἀλαλάζω

ἀλαλάζω [Pape-1880]

ἀλαλάζω ( aor . ἀλαλάξαι ), das Kriegsgeschrei, ἀλαλά , ... ... Soph . verb. es mit acc ., νίκην ἀλαλάξαι , den Sieg jubelnd verkünden, Ant . 133. Auch vom Klagegeschrei, Eur. El . 483; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀλαλάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 88.
ἀπ-αγγέλλω

ἀπ-αγγέλλω [Pape-1880]

ἀπ-αγγέλλω , aor . ... ... Botschaft zurückbringen Od . 9, 95; ἥ οἱ ἀπαγγέλλεσκε Διὸς νόημα , verkünden, Iliad . 17, 409; ἀπαγγέλλεσκε , er that öfter Botengänge, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αγγέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 273.
ἐξ-ορθιάζω

ἐξ-ορθιάζω [Pape-1880]

ἐξ-ορθιάζω , gerade aufrichten, ἄγαλμα ἐξορϑιάζον τῷ αἰδοίῳ Plut. Is. et Os . 51, mit aufgerichtetem Gliede. – Bei Aesch. Ch . 269 = mit lauter Stimme ausrufen, verkünden.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ορθιάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 887.
παρ-αγγέλλω

παρ-αγγέλλω [Pape-1880]

παρ-αγγέλλω (der aor ... ... παρήγγελλε aufgenommen), eigtl. daneben od. zu einem Andern hinmelden, öffentlich bekannt machen, verkünden lassen; von den Feuerzeichen, welche eine Botschaft fortpflanzen, Aesch. Ag . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-αγγέλλω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 473.
ἐξ-ακοντίζω

ἐξ-ακοντίζω [Pape-1880]

ἐξ-ακοντίζω , (einen ... ... diesem Lande; übertr., τί τοὺς Ὀδυσσέως ἐξακοντίζω πόνους Tr . 444, drohend verkünden; πρός τι , darauf erwidern, Suppl . 456; ὅταν γλώσσῃ ματαίους ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ακοντίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 865.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Prinzessin Brambilla

Prinzessin Brambilla

Inspiriert von den Kupferstichen von Jacques Callot schreibt E. T. A. Hoffmann die Geschichte des wenig talentierten Schauspielers Giglio der die seltsame Prinzessin Brambilla zu lieben glaubt.

110 Seiten, 4.40 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon