Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
σάφα

σάφα [Pape-1880]

σάφα , poet. adv . zu σαφής , sichtlich, deutlich , verständlich, zuverlässig; oft bei Hom ., der es bes. mit den Zeitwörtern »wissen« vrbdt, am häufigsten σάφα οἶδα, σάφα εἰδώς u. s. w., wie εὖ εἰδέναι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σάφα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 865-866.
σαφής

σαφής [Pape-1880]

σαφής , ές (vgl. sapio , σοφός ), klar, einleuchtend, verständlich, deutlich , auch zuverlässig , wahrhaft; H. h. Merc . 208; ἀρετά , Pind. I. 1, 22; τέκμαρ , N . 11, 43; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σαφής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 866.
φραστήρ

φραστήρ [Pape-1880]

φραστήρ , ὁ , Sprecher, Andeuter, Erklärer, Jeder, der Etwas erklärt, verständlich macht, zeigt; ὁδῶν , Wegweiser, Xen. Cyr . 5, 4,40, vgl. 4, 5,17; ὀδόντες φραστῆρες, = γνώμονες , die Kennzähne, Schol. Ar. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φραστήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1303.
κατα-ληπτός

κατα-ληπτός [Pape-1880]

κατα-ληπτός , adj. verb . zu καταλαμβάνω , zu ergreifen, zu begreifen, verständlich, Plut . u. a. Sp . oft; τὰ πράγματα ἐφαίνετο καταληπτά , zu behaupten, Thuc . 3, 11; – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-ληπτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1360.
εὐ-δια-νόητος

εὐ-δια-νόητος [Pape-1880]

εὐ-δια-νόητος , leicht zu verstehen, verständlich, Eust.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-δια-νόητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1062.
εὐ-παρ-ακολούθητος

εὐ-παρ-ακολούθητος [Pape-1880]

εὐ-παρ-ακολούθητος , dem man leicht folgen kann, verständlich; τὸ εὐπ ., neben σαφήνεια , Arist. Eth . 2, 7 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-παρ-ακολούθητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1086.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... περιττόν imconjunctivischen Absichtssatze Einiges bemerkt werden, was an einer früheren Stelle schwerer verständlich sein würde, und dabei wird sich zeigen, daß diese conjunctivischen Sätze mit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
μοῦσα

μοῦσα [Pape-1880]

μοῦσα , ἡ , äol. μοῖσα , dor. μῶσα , ... ... Ἐρατώ, Πολύμνια, Καλλιόπη , unter den nom. propr . aufzusuchen und an sich verständlich sind; vgl. Plut. Symp . 9, 14. Bei Cic. N ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μοῦσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 210.
τορός

τορός [Pape-1880]

τορός , durchdringend, durchbohrend, a) vom Auge, scharf, Opp. ... ... laut, Luc. Bacch . 7. – d) von der Rede, deutlich, verständlich, ἔπος Aesch. Ag . 1134; auch ἑρμηνεύς , 602. 1032 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τορός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1130.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

Vorrede. Der bei der ersten Ausarbeitung dieses Wörterbuchs zu Grunde gelegte ... ... ;μι, ἐπ-αν-έρχομαι, unmittelbar verständlich und Raum ersparender ist als die weitläufige Andeutung συνίστημι (ἵστη ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
εὐ-μαθής

εὐ-μαθής [Pape-1880]

εὐ-μαθής , ές , 1 ) ... ... , Plat. Legg . IV, 723 a. – 2) leicht zu lernen, verständlich, τούτοις ἀμείβου πᾶσιν εὐμαϑές τί μοι Aesch. Eum . 442; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-μαθής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1079.
ἐφ-ικτός

ἐφ-ικτός [Pape-1880]

ἐφ-ικτός , adj. verb . zum ... ... , das man ausführen kann, Them . 31; λόγος ὀλίγοις ἐφ ., Wenigen verständlich, Pol . 6, 5, 1; καϑ' ὅσον ἐφικτὸν ϑεολογῶμεν περὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-ικτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1119.
γνώριμος

γνώριμος [Pape-1880]

γνώριμος , ον (γνωρίμη ... ... 11, 32; παράκλησις γνώριμος τοῖς ἀκούουσιν Pol . 18, 6, 2, verständlich; εἰ μὴ γνωρίμως φράσεις Antiphan. Ath . X, 440 (v. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γνώριμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 499.
εὐ-σύν-ετος

εὐ-σύν-ετος [Pape-1880]

εὐ-σύν-ετος , 11 gut einsehend ... ... ξυμφοραῖς οἱ αὐτοὶ εὐξυνετώτερον ἂν προςφέροιντο Thuc . 4, 18. – 21 leicht verständlich, εὐξύνετον ξυνετοῖσι βοάν Eur. I. T . 1092.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-σύν-ετος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1100.
συν-οικειόω

συν-οικειόω [Pape-1880]

συν-οικειόω , mit, zugleich, ... ... ἀγνοούμενα τοῖς γνωριζομένοις verbindet, 5, 21, 5, das Unbekannte durch das Bekannte verständlich machen; τὰ σώματα ταῖς ὥραις ἑκάσταις , daran gewöhnen, Luc. Gymn ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-οικειόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1029.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Platen, August von

Gedichte. Ausgabe 1834

Gedichte. Ausgabe 1834

Die letzte zu Lebzeiten des Autors, der 1835 starb, erschienene Lyriksammlung.

242 Seiten, 12.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon