Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (49 Treffer)
1 | 2 | 3
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δηιόω

δηιόω [Pape-1880]

... niederhauen, zerhauen, zerreißen , zermalmen, verwüsten , intransit. = kämpfen u. s. w. Homerische Formen: ... ... Ebene zerstampfenden Füße der Pferde bezogen. – Nach Homer bes. = Länder verwüsten , z. B. τὰ παραϑαλάσσια Herodot . 5, 89; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δηιόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 559.
πορθέω

πορθέω [Pape-1880]

πορθέω (s. πέρϑω ), zerstören, verwüsten; πόλιας καὶ τείχε' ἐπόρϑουν , Il . 4, 308; ἀνδρῶν ἀγρούς , Od . 14, 264; Τρωΐαν , Pind. N . 4, 20; πόλιν καὶ ϑεούς , Aesch. Spt . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 683.
χερσόω

χερσόω [Pape-1880]

χερσόω , zu festem Lande machen. – Bes. zu wüstem Lande machen, verwüsten, pass . wüste werden, sein, γῆ κεχερσωμένη , wüstes, verwildertes Land, Plut. ed. lib . 14 p . 39. – Clem. Al . setzt es dem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χερσόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1351.
ἀ-βατόω

ἀ-βατόω [Pape-1880]

ἀ-βατόω , unbetretbar machen, verwüsten, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-βατόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 2.
ἐκ-κορέω

ἐκ-κορέω [Pape-1880]

ἐκ-κορέω , ausfegen, reinigen; kom. μὴ ἐκκόρει τὴν Ἑλλάδα Ar. Pax . 59, verwüsten; mit Anspielung auf κόρη, τίς ἐξεκόρησέ σε; wer entjungferte dich? ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κορέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 764.
ἐκ-κενόω

ἐκ-κενόω [Pape-1880]

ἐκ-κενόω , ganz ausleeren, entleeren; οἴκημα Plat. Prot . 315 b; ἄστυ ἐξεκείνωσεν , verwüsten, Aesch. Pers . 747; ἐκκενουμένα πόλις, γαῖα , Spt . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κενόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 762.
ὑπο-δῃόω

ὑπο-δῃόω [Pape-1880]

ὑπο-δῃόω , feindlich behandeln, verwüsten, Qu. Sm . 2, 259.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-δῃόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1215.
σῑνέομαι

σῑνέομαι [Pape-1880]

σῑνέομαι , ion. statt σίνομαι , beschädigen, verheeren, verwüsten, c. acc., Her . 4, 123. 5, 81. 9, 13. 49. 73. 87; Valck. zweifelt ohne allen Grund an der Richtigkeit der Lesart.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σῑνέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 883.
ἐξ-ερημόω

ἐξ-ερημόω [Pape-1880]

ἐξ-ερημόω , ganz verwüsten, veröden; ἡ δ' Ἑλλὰς ἂν ἐξερημωϑεῖσ' ἂν ὑμᾶς ἔλαϑε Ar. Pax 347; bes. von einem Hause, das ausstirbt, ἴτωσαν εἰς τὸν ἐξερημωμένον οἶκον Plat. Legg . XI, 925 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ερημόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 878.
ἐκ-πορθέω

ἐκ-πορθέω [Pape-1880]

ἐκ-πορθέω , gänzlich zerstören, verwüsten, πόλεις, Τροίαν , Eur. Tr . 95 I. A . 1398; χώραν Aesch . 3, 108; οἰκίας Lys . 12, 83; τὴν πόλιν κατέκαυσαν καὶ τὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-πορθέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 776.
κατα-σύρω

κατα-σύρω [Pape-1880]

κατα-σύρω , herabziehen, herunterreißen; σκαφίδιον Alciphr . 1, 1, a. Sp .; plündern, verwüsten; πόλεις Her . 6, 33, vgl. 5, 81; ἀδεῶς ἐπέτρεχον καὶ κατέσυρον ταύτας τὰς χώρας Pol . 1, 56, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-σύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1383.
ἐξ-αγριόω

ἐξ-αγριόω [Pape-1880]

ἐξ-αγριόω , wild machen, verwildern lassen, verwüsten; vom Lande, D. Sic . 20, 69 u. öfter; τόπος ἐξηγριωμένος Aesch . 1, 98; vgl. Isocr . 9, 67. Uebtr., erzürnen, erbittern, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αγριόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 862.
ἀπ-ερημόω

ἀπ-ερημόω [Pape-1880]

ἀπ-ερημόω , verwüsten, Sp.; pass . entblößt, verlassen werden, τινός, von etwas, ἀπηρημωμένος τῆς τοῦ δαίμονος ἐπιμελείας Plat. Polit . 2740; Plut. Lyc . 9; γυμνὸς καὶ ἀπηρημωμένος ἀπὸ πάντων Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-ερημόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 287.
κεραϊσμός

κεραϊσμός [Pape-1880]

κεραϊσμός , ὁ , das Verwüsten, Zerstören, D. Hal. epitom . 16, 1.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κεραϊσμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1419.
κακο υργέω

κακο υργέω [Pape-1880]

κακο υργέω , ein κακοῦργος sein, schlecht, boshaft handeln, feindlich behandeln, verletzen, verwüsten, Ggstz von εὐεργετεῖν , Aesch. frg . 244; καὶ ἀδικεῖν Ar. Nub . 1175; τὴν Εὔβοιαν Thuc . 2, 32; τὰ ἐγγὺς τῆς πόλεως ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κακο υργέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1304.
σινα-μωρέω

σινα-μωρέω [Pape-1880]

σινα-μωρέω , beschädigen, verletzen, verheeren, verwüsten; τῆς Ἑλλάδος μηδεμίην πόλιν σιναμωρέειν , Her . 1, 152; ὅσα ἐπέσχον τῆς Φωκίδος, πάντα ἐσιναμώρεον , 8, 35. – Bei den Attikern = benaschen, aus Näscherei heimlich entwenden, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σινα-μωρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 882.
ἐξ-αλαπάζω

ἐξ-αλαπάζω [Pape-1880]

ἐξ-αλαπάζω (s. ἀλαπάζω ... ... , um andere einziehen zu lassen, Od . 4, 176; gew. plündern, verwüsten, Τροίην , Il . 1, 128, τεῖχος, νῆας , Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-αλαπάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 866.
κατα-δηϊόω

κατα-δηϊόω [Pape-1880]

κατα-δηϊόω , zsgzgn καταδῃόω , verwüsten, Sp ., wie D. Hal . 11, 72 χώρα ὑπὸ τῶν πολεμίων καταδῃωϑεῖσα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-δηϊόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1346.
ἐκ-κεραΐζω

ἐκ-κεραΐζω [Pape-1880]

ἐκ-κεραΐζω , aushauen; πίτυν Zon . 5 (IX, 312); ganz verwüsten, ἱερόν Callim. Cer . 50.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐκ-κεραΐζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 762.
δι-αμαθύνω

δι-αμαθύνω [Pape-1880]

δι-αμαθύνω , ganz verwüsten, vernichten, Aesch. Ag . 798.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-αμαθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 588.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon