Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (30 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τρωτός

τρωτός [Pape-1880]

τρωτός , adj. verb . zu τιτρώσκω , verwundet, verwundbar, Il . 21, 568 u. Folgde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρωτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1158.
ἑλκαίνω

ἑλκαίνω [Pape-1880]

ἑλκαίνω , an einer Wunde leiden, verwundet sein, Aesch. Ch . 830.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑλκαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 798.
ἀν-ούτατος

ἀν-ούτατος [Pape-1880]

... ;τατος , nicht verwundet durch Hieb oder Stoß, s. οὐτάω ; Hom. Iliad . ... ... weder durch einen Wurf (s. βάλλω ), noch durch Hieb oder Stoß verwundet, vgl. Schol. Aristonic.; Aeschyl. Lycurg. ap. Hesych. s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ούτατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 242.
νε-ούτατος

νε-ούτατος [Pape-1880]

νε-ούτατος , neuerdings, frisch verwundet; Il . 15, 539. 18, 536; Hes. Sc . 157. 253.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νε-ούτατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
κατα-βελής

κατα-βελής [Pape-1880]

κατα-βελής , ές , voll von Pfeilen, d. i. verwundet, D. Hal . 2, 42. 5, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-βελής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1339.
νεό-τρωτος

νεό-τρωτος [Pape-1880]

νεό-τρωτος , frisch, eben erst verwundet, Ath . II, 41 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 245.
τραυματίας

τραυματίας [Pape-1880]

τραυματίας , ὁ , verwundet, der Verwundete; Pind. frg . 244; Thuc . 7, 75. 8, 27; Pol . 3, 66, 9 u. a. Sp ., wie Luc. Nigr . 37 u. öfter; s. τρωματίας . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τραυματίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1135.
ποθό-βλητος

ποθό-βλητος [Pape-1880]

ποθό-βλητος , von Verlangen, Sehnsucht, Liebe getroffen, verwundet; ἔργα , Paul. Sil . 41. 63 (VI, 71. IX, 620), u. a. sp. D ., wie Nonn. D . 8, 254. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποθό-βλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645.
πολύ-τρωτος

πολύ-τρωτος [Pape-1880]

πολύ-τρωτος , viel verwundet, im Ggstz von ἄτρωτος , Polem . 2, 51.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 675.
μυό-τρωτοςι

μυό-τρωτοςι [Pape-1880]

μυό-τρωτοςι an den Muskeln verwundet, verletzt, Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μυό-τρωτοςι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 218.
παιδό-τρωτος

παιδό-τρωτος [Pape-1880]

παιδό-τρωτος , von den Kindern verwundet, παιδότρωτα πάϑεα προςμένει τοκεῦσι , Aesch. Eum . 473, blutig Leid von Kindeshänden bereitet.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παιδό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 442.
ἐρωτό-βλητος

ἐρωτό-βλητος [Pape-1880]

ἐρωτό-βλητος , vom Eros, von der Liebe getroffen, verwundet, Eumath. Ism. amor. l. d .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρωτό-βλητος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1041.
νευρό-τρωτος

νευρό-τρωτος [Pape-1880]

νευρό-τρωτος , an den Sehnen, Flechsen verwundet, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νευρό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 248.
χαλκό-πληκτος

χαλκό-πληκτος [Pape-1880]

χαλκό-πληκτος , 1) mit Erz od. Kupfer geschlagen, getroffen, verwundet. – 2) = χαλκήλατος , aus Erz od. Kupfer geschmiedet, χαλκόπλακτος γένυς Soph. El . 475, wo Herm. minder gut die akt. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλκό-πληκτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1331.
σιδηρό-τρωτος

σιδηρό-τρωτος [Pape-1880]

σιδηρό-τρωτος , mit Eisen verwundet, Schol. Il . 13, 323.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιδηρό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 880.
καρδιό-τρωτος

καρδιό-τρωτος [Pape-1880]

καρδιό-τρωτος , am Herzen verwundet, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρδιό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1326.
σιδηρό-πλακτος

σιδηρό-πλακτος [Pape-1880]

σιδηρό-πλακτος , dor. = σιδηρόπληκ τος , vom Eisen getroffen, mit dem Schwerte verwundet, Aesch. Spt . 894, wo Andere σιδηρόπαλτος , von πάλλω , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σιδηρό-πλακτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 879.
τενοντό-τρωτος

τενοντό-τρωτος [Pape-1880]

τενοντό-τρωτος , an einer Sehne verwundet, Galen .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τενοντό-τρωτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1091.
καρδιο-βολέομαι

καρδιο-βολέομαι [Pape-1880]

καρδιο-βολέομαι , am Herzen getroffen, verwundet worden sein, leiden, Hesych .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καρδιο-βολέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1326.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

ἄν , eine Partikel, welche im Deutschen durch kein einzelnes Wort übersetzt ... ... καί νύ κε δὴ ξιφέεσσιν αὐτοσχεδὸν οὐτάζοντο, εἰ μὴ κήρυκες ἶλϑον , »sie würden verwundet haben« οὐτάζοντο; 22, 202 πῶς δέ κεν Ἕκτωρ κῆρας ὑπεξέφυγεν ϑανάτοιο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Chamisso, Adelbert von

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

Peter Schlemihls wundersame Geschichte

In elf Briefen erzählt Peter Schlemihl die wundersame Geschichte wie er einem Mann begegnet, der ihm für viel Geld seinen Schatten abkauft. Erst als es zu spät ist, bemerkt Peter wie wichtig ihm der nutzlos geglaubte Schatten in der Gesellschaft ist. Er verliert sein Ansehen und seine Liebe trotz seines vielen Geldes. Doch Fortuna wendet sich ihm wieder zu.

56 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon