Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (16 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ποσαχῶς

ποσαχῶς [Pape-1880]

ποσαχῶς , adv ., auf wie vielerlei Art? Arist. top . 1, 13 part. anim . 1, 1 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσαχῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
πολλαχῶς

πολλαχῶς [Pape-1880]

πολλαχῶς , auf vielerlei, vielfältige Art; Plat. Conv . 209 e; Isocr . 4, 8; Ggstz von ἑνὶ τρόπῳ , Dem . 22, 25; Pol . 9, 2, 1 u. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολλαχῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 658.
πολύνομος

πολύνομος [Pape-1880]

πολύνομος , viel od. vielerlei auf der Weide fressend, πολυνομώτατον καὶ παμφαγώτατον πάντων ὁ βοῠς , Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύνομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 667.
πολυ-μιγής

πολυ-μιγής [Pape-1880]

πολυ-μιγής , ές , vielfach od. aus vielerlei Theilen gemischt, Arist. gen. an . 4, 3; in poet. Form, πουλυμιγὴς βληχὴ τοκάδων , Plat. ep . 14 (IX, 823).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-μιγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 666.
πολυ-φόρος

πολυ-φόρος [Pape-1880]

πολυ-φόρος , viel tragend, fruchtbar, Plat. Legg . IV, 705 b. – Auch δαίμων , der vielerlei Schicksale herbeiführt, Ar. Plut . 853.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 676.
πολύ-δοξος

πολύ-δοξος [Pape-1880]

πολύ-δοξος , vielerlei Meinungen habend, Stob. ecl . 2 p. 82; – weit berühmt, Ep. ad . 744 ( App . 217).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-δοξος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 662.
πολυ-μιγία

πολυ-μιγία [Pape-1880]

πολυ-μιγία , ἡ , Mischung aus vielerlei Dingen; Plut. Symp . 4, 1, 2; S. Emp. adv. phys . 1, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-μιγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 666.
πολυ-γενής

πολυ-γενής [Pape-1880]

πολυ-γενής , ές , von vielen, vielerlei Geschlechtern; Poll . 6, 171; Schol. Il . 2, 804.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 660.
τοσαυταχῶς

τοσαυταχῶς [Pape-1880]

τοσαυταχῶς , adv ., auf so vielerlei Art, Arist. part. anim . 2, 2, dem πλεοναχῶς entsprechend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοσαυταχῶς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1131.
πολυ-πράγμων

πολυ-πράγμων [Pape-1880]

πολυ-πράγμων , ον , mit vielen Sachen, Angelegenheiten, Händeln beschäftigt; bes. tadelnd, der sich in vielerlei Dinge mischt, die ihn Nichts angehen, Ar. Av . 471; aus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-πράγμων«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 670.
πολύ-γναμπτος

πολύ-γναμπτος [Pape-1880]

πολύ-γναμπτος , viel, sehr od. auf vielerlei Art gekrümmt; μυχοί , Pind. Ol . 3, 27, von Gebirgsgegenden; λαβύρινϑος , mit vielen Windungen, Ep. ad . 564 (IX, 191); πορεία ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-γναμπτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 661.
πλειστο-λόγως

πλειστο-λόγως [Pape-1880]

πλειστο-λόγως , auf vielerlei Art, Gloss .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πλειστο-λόγως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 628.
πολυ-πρᾱγμονέω

πολυ-πρᾱγμονέω [Pape-1880]

... 961;ηγμονέω , ein πολυπράγμων sein, vielerlei Sachen treiben, viel Händel neben einander haben, vielerlei unternehmen, sehr geschäftig sein; gew. im tadelnden Sinne, sich in vielerlei Angelegenheiten mengen, die Einen Nichts angehen, sich mit anderer Leute Angelegenheiten zu ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-πρᾱγμονέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 669.
πολυ-σχημάτιστος

πολυ-σχημάτιστος [Pape-1880]

πολυ-σχημάτιστος , in vielerlei Gestalten od. Formen, D. Hal. vett. scriptt. cens . 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολυ-σχημάτιστος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 674.
χράω

χράω [Pape-1880]

χράω , 1) eigtl. die Oberfläche streifen, ritzen, leicht ... ... in dem Hauptworte liegenden Verbums; auch haben wir im Deutschen andere Verba dafür in vielerlei Vrbdgn, χειμῶνι χρ ., Stürme ausstehen, ναυαγίῳ χρῆσϑαι , Schiffbruch leiden u ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368-1370.
πορφύρω

πορφύρω [Pape-1880]

πορφύρω , sich purpurn färben, purpurroth aussehen; οἴνῳ πορφύροις , von ... ... und der Begriff der Farbe ganz zurücktritt; Andere erkl. das Herz bewegte, wälzte vielerlei Gedanken hin u. her; bei Ap. Rh . übh. nachdenken, denken ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πορφύρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 686-687.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 16

Buchempfehlung

Aischylos

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Der aus Troja zurückgekehrte Agamemnon wird ermordet. Seine Gattin hat ihn mit seinem Vetter betrogen. Orestes, Sohn des Agamemnon, nimmt blutige Rache an den Mördern seines Vaters. Die Orestie, die Aischylos kurz vor seinem Tod abschloss, ist die einzige vollständig erhaltene Tragödientrilogie und damit einzigartiger Beleg übergreifender dramaturgischer Einheit im griechischen Drama.

114 Seiten, 4.30 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon