Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
νομάζω

νομάζω [Pape-1880]

νομάζω , weiden, vom Hirten, Nic. Ther . 950. – Med . νομάζομαι , weiden, vom Vieh, Nic. Al . 345.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νομάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 259.
χορτάζω

χορτάζω [Pape-1880]

χορτάζω , im Stalle füttern u. mästen; βόας ἔνδον ἐόντας Hes. O . 454; u. so vom Vieh, mästen, τινί , mit Etwas, Ar. Pax 139; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χορτάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1367.
περι-βόσκω

περι-βόσκω [Pape-1880]

περι-βόσκω (s. βόσκω ), rings herum vom Vieh abweiden lassen, Nic. Al . 391 Ther . 611; pass . übtr. Call. Ap . 84.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περι-βόσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 571.
λεπτός

λεπτός [Pape-1880]

... Plat. Tim . 59 b. – Vom Erdreich, mager, Xen. Oec . 17, 8 u. ... ... . 389 b; τὰ λεπτὰ τῶν προβάτων , das kleine Vieh, Schaafe u. Ziegen, Her . 8, 137; vgl. Xen ... ... öfter; λεπτὼ λογιστά Av . 318; dah. τὸ λεπτόν , vom Styl, D. Hal .; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λεπτός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 31.
εὐ-ερνής

εὐ-ερνής [Pape-1880]

εὐ-ερνής , ές ... ... H. A . 8, 26, u. so a. gp.; auch vom Lande, καὶ εὔβοτος Strab . XVI, 747, der es auch vom Vieh gebraucht, gut gedeihend, XI, 502, u. von Menschen, schön gewachsen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ερνής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1066.
βόσκω

βόσκω [Pape-1880]

... . βοσκήσω , we id en, das Vieh hüten; εἰμποδας βοῠς βόσκ' ἐν Περκώτ ῃ Iliad . 15, ... ... γενεὴν ἕτερόν γ' ἔτι βόσκοι· τόσσα οἱ ἐν μεγάροις κειμήλια κεῖτο ἄνακτος ; vom Bauche, Odyss . 18, 364 ὄφρ' ἂν ἔχῃς βόσκειν σὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βόσκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 454.
σίνομαι

σίνομαι [Pape-1880]

... ἐσινάμην , wegrauben , Menschen od. Vieh als Beute wegschleppen, also von räuberischen od. sonst feindseligen Anfällen; bei ... ... οἵ σφεας σινέσκοντο , welche die Phäaken räuberisch anzufallen pflegten, 6, 6; vom Raube der Rinder des Helios durch Odysseus, 11, 112. 12, 139 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σίνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 883.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

... . – Bes. 2) anführen , vom Feldherrn, λαόν Il . 10, 79, Λυκίων ... ... . 523; Xen. An . 5, 1, 4, vom Pferde 1, 9, 27. Dah. pass . ὅπλα ἤγετο ἐπὶ ... ... nehmen u. forttreiben, bes. ἄγειν καὶ φέρειν , Menschen u. Vieh wegtreiben und alles bewegliche Eigenthum fortschleppen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... , wo. φέρειν auf das Leblose, ἄγειν auf Menschen u. Vieh geht, Her . 1, 189; auch ἄγειν καὶ φέρειν τινά ... ... reiht sich – 3) die Bdtg zu einem Ziele füh ren , vom Wege gesagt, ἁπλοῦς οἶμος εἰς Ἅιδου φέρει Aesch. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
νέμω

νέμω [Pape-1880]

... ὄρη νέμειν , die Berge abweiden, mit dem Vieh beweiden, Xen. Cyr . 3, 2, 20 ... ... u. die unten folgdn Beispiele. – Im med . weiden , vom Vieh, auf die Weide gehen, fressen , ἵπποις ἀμβροσίην Σιμόεις ἀνέτειλε ... ... ἔφασαν νεμομένας τὰς ἵππους ἁρπαχϑῆναι , Her . 8, 115; übertr., vom Feuer, um sich fressen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νέμω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 239-240.
ἄρδω

ἄρδω [Pape-1880]

ἄρδω ( cf . ἄλδω ), 1) benetzen, anfeuchten, ... ... ὑδάτων ἄρδεται Chaerem . bei Ath . II, 43 c; tränken, vom Vieh, H. h . 8, 3; im Med ., trinken, h ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 348.
τρέφω

τρέφω [Pape-1880]

... φαίδιμον οἱόν , 19, 368; Kalvpsö sagt vom Odysseus τὸν μὲν ἐγὼ φίλεόν τε καὶ ἔτρεφον , Od . 5 ... ... παῖδες μητέρων τεϑραμμένοι , Aesch. Spt . 774. – Auch Sklaven u. Vieh halten , οθς ἰκύνας) τρέφον ἐν μεγάροισιν , Il . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τρέφω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1137-1138.
ἀγείρω

ἀγείρω [Pape-1880]

... Seefahrt, 3, 47; ϑηρήτορας , 9, 544, zur Jagd. Vom Vieh, βόεσσιν ἀγρομένῃσι 2, 481, σύεσσιν Od . 14 ... ... . H . 4, 20 vom Demokrit, περιῄει κρείττονα ἀγερμὸν ἀγείρων Μενελάου , mit Anspielung auf Hom ... ... Plat. Rep. II , 381 d ἱέρεια ἀγείρουσα Ινάχου παισίν , bes. vom Einsammeln freier Gaben für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 11.
σταθμός

σταθμός [Pape-1880]

... erwähnt, der in solch Gehöft einbricht, um Vieh zu rauben; Il . 18, 589 ist verbunden ( οἰῶν) σταϑμούς ... ... An ., z. B. 1, 2, 5; doch hing es jedesmal vom Feldherrn ab, wie lang er die σταϑμοί machen wollte, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σταθμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 928.
γίγνομαι

γίγνομαι [Pape-1880]

... 985 e ἥλιος, ἡ σελήνη , vom Aufgehen derselben; herankommen, ὡς δὲ τρίτη ἡμέρα τῷ παιδίῳ ἐκκειμένῳ ἐγένετο ... ... . Man vgl. καρποὶ οἱ ἐκ τῶν ζώων γιγνόμενοι , der Ertrag vom Vieh, Xen. Cyr . 1, 1, 2; vgl. Thuc . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γίγνομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 491-492.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Aischylos

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Die Orestie. Agamemnon / Die Grabspenderinnen / Die Eumeniden

Der aus Troja zurückgekehrte Agamemnon wird ermordet. Seine Gattin hat ihn mit seinem Vetter betrogen. Orestes, Sohn des Agamemnon, nimmt blutige Rache an den Mördern seines Vaters. Die Orestie, die Aischylos kurz vor seinem Tod abschloss, ist die einzige vollständig erhaltene Tragödientrilogie und damit einzigartiger Beleg übergreifender dramaturgischer Einheit im griechischen Drama.

114 Seiten, 4.30 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon