οἴκοι (alter Locativ von οἶκος für οἴκῳ , dah. der Accent; οἶκοι dagegen die Häuser), = οἴκοϑι , zu Hause, daheim, Hom., Hes . u. Folgde überall; τὴν οἴκοι πολιτείαν ...
οἰκ-ουρία , ἡ , das Bewachen, Hüten des Hauses, übh. das zu Hause Bleiben, ein stilles, eingezogenes Leben fern von den Staatsgeschäften, dah. auch tadelnd, Müssiggang, Unthätigkeit, Plut. Coriol . ...
... , im Volke, in der Heimath, Il . 24, 262; zu Hause anwesend, Od . 1, 194; πόλεμος , Bürgerkrieg, Il . 9, 64; durchs ganze Volk verbreitet, bes. von Seuchen, epidemisch, Hippocr . u. a. Medic .; – ...
ἐπι-δημητικός , ή, όν , zu Hause bleibend, ζῷα , im Ggstz von ἐκτοπιστικά , Arist. H. A . 1, 1.
... . 2, 12. – Auch b) von unkörperlichen Dingen und Zuständen, zu Stande bringen, veranlassen, ... ... die Götter bewirkten, daß du nach Hause kamst, sie ließen dich nach Hause gelangen, Od . 23, ... ... Etwas thun, das man näher zu bezeichnen sich schämt, bes. euphemistisch von Liebeswerken; – πολὺν χρόνον ...
... wie Hes. O ., sowohl von dem regelmäßigen, festen Hause, als von der Lagerhütte des Achilleus, Il . 24, 471 ... ... 8, 143 u. sonst; κατ' οἴκους , zu Hause, 3, 79. 6, 39; ἐπ' οἴκου ... ... . 598. Dah. auch der plur . von einem einzelnen Hause, das mehrere Zimmer in sich ...
... gebräuchlicher als πλέων , compar . zu πολύς , mehr , sowohl von der Zahl als von der Größe, der Ausdehnung, dem Werthe; τὸ ... ... ich wünschte durch meine Vertheidigung Etwas ausrichten zu können, Apol . 19 a; ἐπὶ πλέον εἶναι ἤ ...
... Kleinod; Hom . bes. von kostbaren Metallarbeiten, z. B. Il . 6, 47 χαλκός τε ... ... κειμήλιον ἔσται ἐξ ἐμεῠ , ein Geschenk, das dir ein werthvolles Andenken von mir sein soll, 1, 312; Il . 23, 618 καὶ σοὶ τοῦτο κειμήλιον ἔστω Πατρόκλοιο τάφου μνῆμ' ἔμμεναι ; im Ggstz zu den Heerden, ἐσϑέμεναι κειμήλιά τε πρόβασίν ...
... ἵππων, οἱ δ' ἀπὸ νηῶν ἐπιβάντες , von den Rossen, von den Schiffen herab, Il . ... ... . 4 Oth . 11. B. Von der Zeit: von, an, seit, nach . So läßt sich ... ... d. h. du bist nicht von unbekannter Herkunft, womit zu vgl. der ähnl. Ausdruck οὐ μέν ...
... ., wie in Prosa, vor dem Hause, außerhalb desselben, im Ggstz von ἐν . – Auch voran ... ... 4, 7. – 3) von der Zeit, vor , im Ggstz von μετά , Od ... ... gen . als neutr . zu nehmen u. nicht χρόνου nothwendig zu ergänzen ist; Aesch. ...
... bei der Ortsbestimmung immer an ein Ausgehen von derselben zu denken ist, wie Thuc . 3, 21 sagt ... ... 30 b (vgl. 7). – 6) in Begleitung von , zu, πρὸς αὐλόν , zur Flöte, unter Flötenbegleitung, ... ... man Etwas thut, die Anwendung, die man von Etwas macht, zu, ὅπως γένοισϑε πρὸς χρέος τόδε ...
... νεῖος , neu ; zunächst – a) von Menschen, jung ; von Hom . an überall, im Ggstz von παλαιός , Il ... ... , 962, u. öfter in diesem Stücke von Zeus u. seinem Hause, im Ggstz der alten Titanen; Ggstz ...
... Od . 17, 267; φαειναί , von polirtem Holz od. mit Metallverzierungen, wie Alkinous hat, 7, ... ... πατρῴων πρὸ ϑυρῶν , Bl . 109, vor des Vaters Hause; gew. auch Eur . im plural., sing. Cycl . 500 ... ... Xen. Cyr. fl , 4, 9. – Uebh. Zugang, Eingang, zu einer Felsengrotte Od . 9, ...
... εὐχόμενος μάλα πολλά u. dgl. eben so gut von oft wiederholtem, als von dringendem, heftigem Befehlen und Bitten verstehen; übrigens ... ... . Stellen πολλά noch sehr leicht als wirklicher Objectsaccusativ zu dem dabeistehenden Verbum zu ziehen, ὃς μάλα πολλὰ πλάγχϑη ist etwa ...
... das Erste, das Beste, VIII, 563 c; s. Schaef. zu Dion. Hal. de C. V. 13; vgl. Aesch. ... ... sieben Thore; Zugang, Xen. Cyr . 2, 4, 4; zum Hause, An . 4, 5, 25; ...
... eigtl. Sinne als Reigentänze am Himmel aufführend zu denken sind; χορὸς καλάμων, δονάκων , die Reihe der Rohrflöten, welche ... ... . p . 904 u. Ach. Tat . 469. – Aus den zu Ehren der Götter und bes. des Dionysos aufgeführten Chören entwickelte sich bekanntlich ...
ὄχλος , ὁ , ein Hause Menschen, bes. eine ... ... ἢ στρατός , ein ungeordneter Hause, u. so öfter im Ggstze zum geregelten Heere; vgl. Thuc ... ... 4, 126; ὁ ὄχλος τῶν στρατιωτῶν , die gemeinen Soldaten im Ggstze zu den Anführern, Xen. ...
... . 247; beide Bedeutungen lassen sich nicht scharf sondern. Gegensatz das zu Hause Essen Iliad . 9, 487 ἐπεὶ οὐκ ἐϑέλεσκες ἅμ' ... ... βροτῶν, ἵνα δαῖτα λάβῃσιν in der Ausgabe von 1843, dagegen in der von 1858 εἶσ' ἐπὶ μῆλα, βροτῶν ...
... ἐπισφυρίοις ἀραρυίας Il . 19, 369; sie scheinen von überzinntem Eisenblech gewesen zu sein, 18, 613. 21, 592; auch von Messing, ὀρείχαλκος , Hes. Sc . 122. Aber Od . ... ... Aesch. Spt . 676. Nach Pol . 11, 9, 4 von ὑποδεσμοί u. ...
... 1007; eigtl. die Götter, die von unten her wirken, vgl. Lob. zu Phryn . 128; so Eur. Alc . 426; τὰ κάτωϑεν , beim Hause die Theile von unten, das Fundament, Dem . 2, 10; ... ... . A . 269. So von der Zeit , darauffolgend, τοὺς εἰς τὸ κάτωϑεν ἐκγόνους Plat. ...
Buchempfehlung
Der historische Roman aus der Zeit des Dreißigjährigen Krieges erzählt die Geschichte des protestantischen Pastors Jürg Jenatsch, der sich gegen die Spanier erhebt und nach dem Mord an seiner Frau von Hass und Rache getrieben Oberst des Heeres wird.
188 Seiten, 6.40 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro