Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (28 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
πότερος

πότερος [Pape-1880]

πότερος (ΟΣ, ἕτερος) , ion. κότερος , – 1) welcher von beiden? bei Hom . nur einmal, in indirecter Frage, Τυδείδην δ' οὐκ ἂν γνοίης, ποτέροισι μετείη , Il . 5, 85; πότερος περὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
ὁπότερος

ὁπότερος [Pape-1880]

... ervonbeiden ; c. indic., Hom ., welcher von uns beiden Il . 3, 7, welcher von euch beiden 3, 92 Od . 18, 46 ... ... c. conj . u. ἄν , bedingend, welcher von beiden auch, ὁππότερος δέ κε νικήσῃ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπότερος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
ποτέρωθι

ποτέρωθι [Pape-1880]

ποτέρωθι , adv ., auf welcher von beiden Seiten? Plat. Phaedr . 263 b Xen. Mem . 4, 2, 17 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποτέρωθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 689.
ὁποτέρωσε

ὁποτέρωσε [Pape-1880]

ὁποτέρωσε , nach welcher von beiden Seiten hin; ἠπόρησε μέν, ὁποτέρωσε διακινδυνεύσει χωρήσας, ἢ ἐπὶ τῆς Ὀλύνϑου ἢ ἐς τὴν Ποτίδαιαν , Thuc . 1, 63; c. opt., Plat. Conv . 190 a.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποτέρωσε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 363.
ὁποτέρωθε

ὁποτέρωθε [Pape-1880]

ὁποτέρωθε und ὁποτέρωθεν , ep. ὁπποτέρωϑεν , correl . zu ποτέρωϑεν , von welcher von beiden Seiten her, Il . 14, 59; Suid . erkl. ἀπὸ ποίου μέρους .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποτέρωθε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 363.
ὁποτέρωθι

ὁποτέρωθι [Pape-1880]

ὁποτέρωθι , auf welcher von beiden Seiten; Hippocr.; Xen. equ. mag . 4, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποτέρωθι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 363.
ὁποτερος-οῦν

ὁποτερος-οῦν [Pape-1880]

ὁποτερος-οῦν , welcher von beiden auch immer, uter cunque ; περὶ ἀμφότερα ϑἄτερον ὁποτερονοῦν ... ... 22; εἰ δ' ἀμνημονοῠσιν ὁποτεροιοῦν , Thuc . 5, 18, eine von beiden Parteien, welche es auch sei.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποτερος-οῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362-363.
ὁποτερωθεν-οῦν

ὁποτερωθεν-οῦν [Pape-1880]

ὁποτερωθεν-οῦν , von welcher von beiden Seiten auch immer, Arist. anal. prior . 2, 11, 3.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁποτερωθεν-οῦν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 363.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... , ἐλάχεια, ϑάλεια, λίγεια , von welchen Beispielen jedoch keines der Unregelmäßigkeit von δῖα genau entspricht, ... ... τὸ δὲ δῖαν Δωρικῶς συνέστειλεν.« ) Homer gebraucht δῖος von Gottheiten, von Menschen, von Pferden, von Meer, Erde, Luft, von Flüssen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
τέ

τέ [Pape-1880]

... den Schlaf, d. i. nach unserer gewöhnlichen Auffassung, welcher mir verleidet (S. Nitzsch zu Od . 1, 50). ... ... es nicht schwer halten, so auch den unter 1 erwähnten Gebrauch von τέ – τέ zu ... ... Hipp . 283 a. – b) wenn die beiden u. verbindenden Wörter von einer Präposition abhängig sind, tritt es gewöhnlich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1077-1079.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... τοσόσδε von τόσος, τοιόσδε von τοῖος, τηλικόσδε von τηλίκος . Bei der Declination ... ... wohl besser, das Wort als Synonymum von ἀγρόνδε zu nehmen und von einem freistehend nicht mehr vorkommenden, ... ... Form χαμόϑεν kommt nicht von χαμά her, sondern von dem synonymen, freistehend ebenfalls ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
πούς

πούς [Pape-1880]

... ep. ποσσί u. πόδεσσι , der Fuß, sowohl von Menschen als von Thieren, Hom . u. Folgde; λαβὼν ποδός, ... ... χεῖς δύο. – Am Schiffe sind πόδες die beiden untern, Zipfel des Segels, auch die an ihnen ... ... Versfuß, Gramm., Scholl . – Von Flötenbläsern, Trompetern u. Ausrufern, ein lauter, mit vollem Ausathmen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πούς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 691-692.
κνῖσος

κνῖσος [Pape-1880]

... haben aber doch über Didymus schon eine Reihe von Zeugnissen, deren Vergleichung es zweifellos zu machen scheint, daß Didymus hier in ... ... διελόντες ἑκάτερον αὐτῶν ϑατέρῳ μέρει τοῦ ἐπίπλου ἐκάλυπτον . Den letzten Theil der Auseinandersetzung von δίπτυχα ποιήσαντες. διπλᾶ γάρ ab hat Bachmann als ... ... als er die Lesart (τῇ) κνίσῃ vorzog, von der Ansicht geleitet, daß Homer den ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κνῖσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1461-1463.
διπτυχής

διπτυχής [Pape-1880]

... ὄνομα ἀδιαιρέτως ἐξενεχϑέν . Das zweite Scholium ist zweifellos aus Aristonicus, welcher nur die zweite Ausgabe Aristarchs berücksichtigte und die Diple erklärte, welche in ... ... contrahirten τεμένη stand. Das erste Scholium ist eben so zweifellos aus Didymus, welcher auch hier die Lesart, welche Aristarchs Text nur in der ersten Ausgabe ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διπτυχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 641-642.
Einführung/Vorrede zur dritten Auflage

Einführung/Vorrede zur dritten Auflage [Pape-1880]

... haben, welche nur eine ganze Schaar von Gelehrten in einer langen Reihe von Jahren zweckdienlich hätte bewältigen können; ... ... , welches bewies, daß der, welcher es äußerte, gar keine Vorstellung von der Masse der Arbeit hatte ... ... zu sein schien. Ich will hier ein warnendes Stücklein von Jemandem erzählen, welcher eine neue Auflage eines geschichtlichen Werkes über einen ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede zur dritten Auflage. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. XI11-XV15.
οὐ-δέ

οὐ-δέ [Pape-1880]

... ταύτης τῆς γυναικὸς οὐδ' ἐξ ἄλλης παῖδες ἐγένοντο , von dieser und auch von keiner andern Frau, d. i. er hatte von dieser Frau keine Kinder und auch von keiner andern Frau, Her . ... ... ' ἂρ φρένας οὔτε τι ἔργα , wo die letzten beiden Bestimmungen gleichgestellt sind; auch andere Abwechselungen finden sich ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 409-410.
ἄρειον

ἄρειον [Pape-1880]

... superl . ἄριστος , w. m. s.; Hom . bes. von Helden, stärker, muthiger, tapferer; κρεῖσσον καὶ ἄρειον , auf Homerische ... ... τεῖχος ἄρειον Iliad . 4. 407. 15, 736. In diesen beiden Stellen wie in einigen anderen steht vielleicht der compar . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄρειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 348.
ἤ [2]

ἤ [2] [Pape-1880]

... was für einen Ruhm Orestes erlangt hat? Welcher Ruhm doch eben dich auffordert, nicht mehr so kindisches Sinnes ... ... 3) als Vergleichungspartikel, al s. ganz gewöhnlich nach Comparativen, von Hom . an überall; zuweilen vrbdí es zwei Comparative, wodurch der ... ... . 3. – Erklärend tritt es auch zu einem Comparativ, dem schon ein von ihm abhängiger Genitiv vorhergeht, τίς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤ [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1146-1147.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Zeitpartikeln und ἄν zusammengesetzt sind; die beiden Arten des Ausdrucks gehen von verschiedenen Ursprüngen aus, treffen ... ... der Fall, wenn man lediglich von der Zukunft redend etwasansich Mögliches , von dem man jedoch fest ... ... Bedingungssätzen werden , analog dem Sprachgebrauch I e , welcher durch Vorsetzung von εἰ aus Hauptsätzen im ind . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
ὡς

ὡς [Pape-1880]

... einfach sagt λέγουσιν ἡμᾶς ὡς ὀλωλότας , sie sprechen von uns. wie von, sie sagen, daß wir; so Xen. ... ... einzeln, Thuc . u. A.; ὡς ἑκάτεροι , jeder von beiden für sich allein, Thuc . 3, 74. – d ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὡς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1416-1421.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Wieland, Christoph Martin

Alceste. Ein Singspiel in fünf Aufzügen

Alceste. Ein Singspiel in fünf Aufzügen

Libretto zu der Oper von Anton Schweitzer, die 1773 in Weimar uraufgeführt wurde.

38 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon