Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (62 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὁπότε

ὁπότε [Pape-1880]

... d u. sonst; – häufig im Vergleich, ὡς ὁπότε , wie wenn, Il . 11, 492. 23, 630; in welcher Vrbdg auch ... ... wann , so oft als, Il . 16, 62. 20, 316. Daher ist Il . 21, 340 ὁπότ' ἂν δὴ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπότε«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
Einführung/Vorrede

Einführung/Vorrede [Pape-1880]

... würden unmittelbar ihre Wurzeln und ihren Zusammenhang unter einander erkennen lassen, wenn man sich nur erst an eine solche Zerlegung eines Wortes in seine Elemente ... ... ;ω, ἀ-ΘΑΥΜαστ-ία, besonders wenn die Wurzeln ΒΑ, ΒΕΛ = ... ... der gleichen Wörter in den stammverwandten Sprachen zu viel Raum erfordern würde, wenn sie mehr als bloßer Schein ...

Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Vorrede. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. V5-XI11.
χράω

χράω [Pape-1880]

... die Oberfläche streifen, ritzen, leicht verwunden, daher überh. verletzen , plagen, angreifen ; mit dem accus . ... ... Lys . 23, 7; ἐὰν ὁ ῥήτωρ τῇ ῥητορικῇ ἀδίκως χρῆται , wenn er eine ungerechte Anwendung macht, Plat. Gorg . 460 d . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χράω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1368-1370.
ὅτ-αν

ὅτ-αν [Pape-1880]

... Gleichnissen, ὡς δ' ὅτ' ἄν , wie wenn, 10, 5. 11, 269. 15, 170 Od . 5, ... ... sonst; vgl. οὐκοῦν οἱ ἀνδρεῖοι οὐκ αἰσχροὺς φόβους φοβοῦνται, ὅταν φοβῶνται , wenn sie ja fürchten, den Fall angenommen, daß sie fürchten, ... ... πράττουσιν, ὅταν πράττωσιν; wo wir umstellend sagen »wenn man das Mittlere thut, thut man es des Guten ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτ-αν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 401-402.
ὑμέναιος

ὑμέναιος [Pape-1880]

... Hochzeitsgesang, den die Begleiter der Braut sangen, wenn diese aus dem väterlichen Hause in das des Bräutigams geführt wurde; Il ... ... Ag . 690; οὔϑ' ὑμεναίων ἔγκληρον , Soph. Ant . 807; daher auch = Hochzeit, O. R . 422; Eur. I. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑμέναιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1178.
συμ-βαίνω

συμ-βαίνω [Pape-1880]

... die Füße zusammenhalten, mit geschlossenen Füßen dastehen, nur im perf ., daher διαβαίνοντες μᾶλλον ἢ συμβεβηκότες , Xen. Eq . 1, 14; ... ... 498; Theaet . 170 c u. oft. Bei Arist . gewöhnlich, wenn er aus den Sätzen anderer Philosophen widerlegende Consequenzen zieht.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 976-977.
πρό-φασις

πρό-φασις [Pape-1880]

πρό-φασις , ἡ ... ... νόστου , daß man zurückkehren werde, Pind. P . 4, 32; daher der Vorwand , hinter dem Einer seine rechte Meinung verbirgt, das Vorgeben, das Einer braucht, wenn er sich weigert, Etwas zu thun; Hom . braucht nur den absol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρό-φασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 796.
μή

μή [Pape-1880]

... Il . 2, 143. Daher ist auch Plat. Men . 85 c richtig, τῷ οὐκ εἰδότι ... ... . – c) eben so bei Participien , wenn diese für einen Conditionalsatz oder einen allgemeinen Relativsatz stehen, wogegen οὐ steht, wenn sie für einen Zeit- ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 164-169.
οὐ

οὐ [Pape-1880]

... . 24, 296, d. i. wenn er dir nicht geben, verweigern wird, u. öfter bei ... ... 5, 6, 19. – Eben so wird es betont, wenn es allein steht, ohne Verbum, theils in der Antwort, οὔ , ... ... Tr . 247 u. öfter, Ar . u. Plat ., theils wenn es nach einem negativen Satze noch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 406-407.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... D. S . 16, 93. Daher ἐπ' ἐκκλησίας , in einer Versammlung, Thuc . 8, 81, ... ... Hell . 3, 5, 9; ἐπὶ Τημένῳ ἐσώϑη ποτ' ἄν , wenn es auf den T. angekommen wäre, Plat. Legg . III, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
ἜΧω

ἜΧω [Pape-1880]

... ὧν ἐδεδώκειμεν χρημάτων , auch von Forderungen. Daher πλέον ἔχειν , Vortheil haben, μεῖον ἔχειν , den Kürzern ziehen, ... ... εἰ τὸν ἐξ ἐμῆς μητρὸς ϑανόντ' ἄϑαπτον ἐσχόμην νέκυν , ist es = wenn ich ertrüge, duldete, wie das activ. ib . 417 steht, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἜΧω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1127-1132.
διά

διά [Pape-1880]

... μὴ διὰ τὸν πρύτανιν, ἐνέπεσεν ἄν , wenn es nicht durch den Prytanen verhindert wäre, Plat. Gorg . 516 ... ... ) Wetteifer, Wechselwirkung, mit-, untereinander, διαλέγομαι, διαδικάζεσϑαι, διαφιλοτιμέομαι , u. daher Auszeichnung, διαφέρειν, διαπρέπειν , – 4) Mischung, διάλευκος, διάχρυσος ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
ὅτι

ὅτι [Pape-1880]

... ἴσασιν , 4, 68; – c. optat . nach einem Präteritum, wenn die Meinung eines Andern angeführt wird, zum bestimmteren Ausdruck der indirecten Rede, ... ... da er zu der indirecten Rede gehört, vgl. 7, 1, 36; daher findet sich in diesem Falle auch ein doppeltes ὅτι, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅτι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 403-405.
δέω

δέω [Pape-1880]

... δέοι u. ἐἀν τι δέῃ , wenn es nöthig sein sollte, Xen . oft. – Gew. mit dem ... ... wenig daran, daß das Feuer sie rernichtete, Thuc . 2, 77; daher πολλοῦ γε καὶ δεῖ , zu nachdrücklicher Verneinung am Ende des Satzes, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 556-558.
οὖν

οὖν [Pape-1880]

... εὐϑὺς οὖν –, 3, 1, 20; daher auch καὶ γὰρ οὖν , 1, 9, 8. Auch ohne solche ... ... eingetreten zu bezeichnen, εἰ δ' ἔστιν, ὥςπερ οὖν ἔστι, ϑεός , wenn er ein Gott ist. wie er es wirklich ist, Plat. Phaedr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὖν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 414-415.
πέρ

πέρ [Pape-1880]

... einen, der sehr kurze Zeit leben sollte, gebarst, sollte Zeus (wenn auch nicht langes Leben, doch) durchaus Ehre mir verleihen, worin liegt: ... ... mir doch Z. etc. – Dah. sehr gew. in der Vbdg: wenn auch noch so sehr – doch durchaus ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 561.
πρός

πρός [Pape-1880]

... Cyr . 1, 6, 31. – Daher auch vor, πρὸς τοῖς ϑεσμοϑέταις ἔλεγε , Dem . 20, 98 ... ... πρός τε χειμῶνας καὶ πρὸς πολεμίους , Dem . 50, 21. – Daher in den Aufschriften gerichtlicher Anklagereden, in Privatklagen, wie das lat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
φέρω

φέρω [Pape-1880]

... ein praes. med . συνενείκεται , wenn die Lesart richtig ist; – tragen , fero ( bahren , ... ... Od . 2, 410; οἰσομένη ποδάνιπτρα 19, 504, u. sonst. Daher sich erwerben, erringen, ἰχϑῦς δ' ἃς πείροντες ἀτερπέα δαῖτα φέροντο ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φέρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1262-1265.
παρά

παρά [Pape-1880]

... οὖν ἐστι καὶ παρ' ἐμοί τις ἐμπειρία , wenn sie bei mir ist, wenn ich einige Erfahrung habe, Dem . ... ... τὴν νῦν παρ' ἐμὲ ἐοῦσαν δύναμιν , 8, 140; daher παρ' ἡμᾶς ἐστι , es steht bei uns; – ... ... Thuc . 8, 29 παρὰ πέντε ναῦς , ausgenommen fünf Schiffe, wenn man fünf Schiffe abzieht. – ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 467-470.
περί

περί [Pape-1880]

... περὶ γὰρ δίε νηυσίν 9, 433, wenn man 10, 240 ἔδδεισεν δὲ περὶ ξανϑῷ Μενελάῳ vergleicht; περὶ ... ... . – Häufiger b) bei Verbis, die eine Ruhe, ein Verweilen bezeichnen, wenn ein größerer Umkreis bezeichnet werden soll, περὶ ἄστυ μάρνασϑαι , Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 564-567.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Hoffmann, E. T. A.

Prinzessin Brambilla

Prinzessin Brambilla

Inspiriert von den Kupferstichen von Jacques Callot schreibt E. T. A. Hoffmann die Geschichte des wenig talentierten Schauspielers Giglio der die seltsame Prinzessin Brambilla zu lieben glaubt.

110 Seiten, 4.40 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon