Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (357 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἤν

ἤν [Pape-1880]

... mit dem conj . verbunden; ἢν μή , falls nicht, wo nicht; in indirecten Fragen, ob, ἤν που, ἤν ... ... ob denn, – ἤν περ, ἤν περ καί , wenn schon, wenn auch schon. – Die Fälle, wo es bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἤν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1171.
ἰδέ

ἰδέ [Pape-1880]

ἰδέ , ion. u. ep. = ἠδέ , und, Hom ., bei dem die letzte Sylbe, wenn sie nicht elidirt wird, gewöhnl. durch die Vershebung lang wird. Auch Soph. Ant ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰδέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1235.
ἕρμα

ἕρμα [Pape-1880]

ἕρμα , τό , 1 ) (von ... ... ) die Stütze , bes. diejenigen, welche unter die Schiffe gestellt werden, wenn diese aufs Land gezogen sind, damit sie nicht faulen, νῆα μὲν οἵγε μέλαιναν ἐπ' ἠπείροιο ἔρ υσσαν – ὑπὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἕρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1032.
κήρα

κήρα [Pape-1880]

κήρα , ἡ, = κήρ , Verderben, Schaden; Tim. ... ... Plat . erklärt ἀκέραιοι οἱ ἔξω κήρας , wie B. A . 364; wenn nicht überall κηρός zu ändern, s. Lob. paralip . 145.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κήρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1433.
μη-δέ

μη-δέ [Pape-1880]

... (vgl. οὐδέ ), eigtl. aber nicht , wenn an einen positiven Satz ein negativer angereiht wird, νῦν ... ... o; μηδὲ τὸ παράπαν , gar nicht, ganz und gar nicht, Prot . 334 a; ... ... verbunden sind, so hebt es wie unser auch nicht, nicht einmal , das Folgende nachdrücklicher hervor, als dies bei einer ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μη-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 170.
εἰ μή

εἰ μή [Pape-1880]

εἰ μή , wenn nicht , wo nicht, von Hom . an überall, sowohl ... ... 480 b u. öfter. – Εἰ δὲ μή , wenn aber nicht, wo nicht, ϑήλεια γὰρ φρήν· εἰ δὲ μή, ... ... , οὐ ϑαρσοῠντά με ἕξεις , wo nicht, d. h. wenn du doch so sprichst, Xen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰ μή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 730.
εἰ δή

εἰ δή [Pape-1880]

εἰ δή , wenn ja, wenn doch, wenn nämlich, eine Annahme, die als zugegeben u. anerkannt hingestellt wird, der also nicht widersprochen werden darf; νῠν ἄμμε ὀΐω ἂψ ἀπονοστήσειν – εἰ ... ... γάρ κεν δειλός – καλεοίμην, εἰ δὴ σοὶ πᾶν ἔργον ὑπείξομαι , wenn wirklich, 1, 294; vgl. 574 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰ δή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 723.
κλαίω

κλαίω [Pape-1880]

κλαίω , att. κλάω , fut . κλαύσομαι u. ... ... κλαύσω , Maneth . 3, 143; κλαύσεις Theocr . 23, 24, wenn nicht mit Mein. κλαυσεῖ zu ändern ist; auch κλαιήσω , Dem . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κλαίω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1445-1446.
κημός

κημός [Pape-1880]

κημός , ὁ (ΧΑΩ) , ein Maulkorb, der dem Pferde angelegt wird, wenn es am Zügel geführt wird, damit es nicht beißen kann, Xen. de re equ . 5, 3 (s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κημός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1431.
ψωρός

ψωρός [Pape-1880]

ψωρός , krätzig, räudig, schäbig, übh. mit unebener Haut, Oberfläche, Diosc . – Bei Hesych . auch παιδεραστής , wenn nicht ψωλός zu ändern ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψωρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1406.
μιγής

μιγής [Pape-1880]

μιγής , ές , gemischt, Nic . bei Ath . III, 126 b, wenn nicht μιγῆ adverbial = μίγδην zu nehmen ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μιγής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 182.
καὶ εἰ

καὶ εἰ [Pape-1880]

... , u. mit der Krasis κεἰ , auch wenn , sogar dann wenn, gesetzt auch daß, wobei es dahingestellt bleibt, ob die Annahme wirklich eintritt, das Angenommene wirklich vorhanden ist od. nicht, während durch εἰ καί das wirkliche Vorhandensein desselben angedeutet wird ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καὶ εἰ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1294.
κτέρεα

κτέρεα [Pape-1880]

... nom. sing . τὸ κτέρος u. κτέρας kommt nicht vor; es ist auch wohl ein von dem vorigen verschiedenes Wort, od. wenigstens nicht mit demselben auf κτάομαι zurückzuführen, wenn auch der Zusammenhang zwischen γέρας, γδέρας, κτέρας , den Ahrens behauptet, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κτέρεα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1518.
ἴξαλος

ἴξαλος [Pape-1880]

ἴξαλος , ὁ (nach VLL. entweder von ἀΐσσω, πηδητικός ... ... od. von ἵξαι u. ἅλλεσϑαι , richtiger wohl von ἵκω unmittelbar, wenn es nicht ein eigener Stamm ist), Beiwort der wilden Ziege, des Steinbocks, kletternd , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴξαλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1255.
καπρέα

καπρέα [Pape-1880]

καπρέα u. καπρία , ἡ , der Eierstock der Säue u. Kameelstuten, der ihnen ausgeschnitten wurde, wenn sie nicht mehr brünstig werden sollten, ἡ καπρία τῶν ϑηλειῶν ὑῶν , Arist. H ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καπρέα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1324.
κωλεός

κωλεός [Pape-1880]

κωλεός , ὁ, = κῶλον , Hippocr . bei Galen ... ... bei den Athenern auch ἡ , vgl. Ath . IX, 366 a, wenn man nicht richtiger mit Schweigh. es so erkl., daß ὁ κωλεός für ἡ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κωλεός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1542.
μετίει

μετίει [Pape-1880]

μετίει , ion. = μεϑίησι , Her . 6, 37. 59, wenn nicht, wie von μετιέω, μετιεῖ zu schreiben u. μετίει ein imperf . ist; vgl. μεϑιεῖς , Il . 6, 523.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετίει«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 160-161.
ἀέλιος

ἀέλιος [Pape-1880]

ἀέλιος , dor. für ἥλιος, ἠέλιος , das α ist kurz gebraucht Soph. Tr . 832; Eur. Med. 1251, wenn das Wort nicht hier mit Böckh dreisylbig zu nehmen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀέλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 41.
κοτίζω

κοτίζω [Pape-1880]

κοτίζω , = κοτέω , Hesych ., wenn nicht κοτίσῃ in κοτήσῃ zu ändern ist.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
ὕσ-τριξ

ὕσ-τριξ [Pape-1880]

ὕσ-τριξ , ιχος, ὁ u. ἡ , auch ὕστριγξ u. ὕσϑριξ (eigtl. Sauhaar, wenn es nicht mit ὄστλιγξ, ἄστλιγξ, βόστρυξ zusammenhängt), das Stachelschwein , der Igel, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὕσ-τριξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1244.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Reuter, Christian

Der ehrlichen Frau Schlampampe Krankheit und Tod

Der ehrlichen Frau Schlampampe Krankheit und Tod

Die Fortsetzung der Spottschrift »L'Honnête Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plissline« widmet sich in neuen Episoden dem kleinbürgerlichen Leben der Wirtin vom »Göldenen Maulaffen«.

46 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon