Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (15 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἐν-άμιλλος

ἐν-άμιλλος [Pape-1880]

ἐν-άμιλλος , wetteifernd, im Wettkampf Einem gewachsen, gleich; τοῖς ἡλικιώταις Plat. Prot . 316 c; Isocr . 5, 68 u. öfter; Dem . 25, 54; dem συμβλητόν entsprechend, Arist. polit ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-άμιλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 826.
φιλό-νεικος

φιλό-νεικος [Pape-1880]

φιλό-νεικος , Streit, Zank liebend, ... ... . 6, 19; πρός τι , Plat. Prot . 336 e ; wetteifernd, ehrgeizig, καὶ φιλότιμος Rep . IX, 582 e ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-νεικος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1282-1283.
ἀντί-τεχνος

ἀντί-τεχνος [Pape-1880]

ἀντί-τεχνος , in einer Kunst oder einem Gewerbe wetteifernd mit Jemand, τινί; ὁ , der Nebenbuhler darin, Ar. Ran . 816; Plat. Phaed . 60 d u. sonst; Luc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντί-τεχνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 262.
παρ-άμιλλος

παρ-άμιλλος [Pape-1880]

παρ-άμιλλος , wetteifernd, Suid. v . σαυτὴν ἐπαινεῖς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρ-άμιλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 489-490.
ἀνθ-άμιλλος

ἀνθ-άμιλλος [Pape-1880]

ἀνθ-άμιλλος , dagegen wetteifernd, Nebenbuhler, Eur. Ion . 606; Lycophr . 429.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνθ-άμιλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 230.
ἀντ-αστράπτω

ἀντ-αστράπτω [Pape-1880]

ἀντ-αστράπτω , dagegen, mit Einem wetteifernd blitzen, Schol. Od . 11. 235.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-αστράπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 245.
ἀντ-επι-θῡμέω

ἀντ-επι-θῡμέω [Pape-1880]

ἀντ-επι-θῡμέω , dagegen begehren, wetteifernd trachten, τινός , nach etwas, And . 4, 28. – Pass ., ἀντεπιϑυμεῖσϑαι τῆς συνουσίας , dagegen zum Umgang gewünscht werden, Xen. Mem . 2, 6, 28 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επι-θῡμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
ἀντι-χόρ-ηγος

ἀντι-χόρ-ηγος [Pape-1880]

ἀντι-χόρ-ηγος , ὁ , wer wetteifernd mit einem Andern die Kosten zur Ausrüstung eines Chors hergiebt, τινί Andoc . 4, 20.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-χόρ-ηγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 264.
ἀντι-μέτ-ειμι

ἀντι-μέτ-ειμι [Pape-1880]

ἀντι-μέτ-ειμι (s. εἶμι ), sich gegenseitig wetteifernd um etwas bewerben, Plut. Arist. et Cat . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντι-μέτ-ειμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 255.
προς-αμιλλητήριος

προς-αμιλλητήριος [Pape-1880]

προς-αμιλλητήριος , wetteifernd, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προς-αμιλλητήριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 748.
ἐρίζω

ἐρίζω [Pape-1880]

ἐρίζω (s. ἔρις ), dor. ἐρίσδω , fut . ... ... Prosa, τινί , Her . 4, 152; ἐρίζοντες αἱροῦσι τὸ χωρίον , wetteifernd nehmen sie den Platz ein, Xen. An . 4, 7, 12; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1028.
δύς-ζηλος

δύς-ζηλος [Pape-1880]

δύς-ζηλος , bei Homer einmal, Odyss ... ... Plut. Alex . 77. – 3) in schlimmen Dingen, mit Gefahr wetteifernd , βίος αἰϑυίῃσι δύςζηλος H. ep . 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δύς-ζηλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 680.
φιλό-τῑμος

φιλό-τῑμος [Pape-1880]

φιλό-τῑμος , ehrliebend, ehrgeizig; Νυκτὸς ... ... . 22; Thuc . 2, 44; aus Ehrliebe, Ehrgeiz handelnd, dah. wetteifernd, eifrig bemüht, Anstand und Pracht liebend, prahlerisch, stolz; ἐπὶ σοφίᾳ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλό-τῑμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1287.
ἐφ-άμιλλος

ἐφ-άμιλλος [Pape-1880]

ἐφ-άμιλλος , was ein Gegenstand ... ... ἀλλήλους εὖ , das Wohlthun zum Gegenstande des Wetteifers machen, 20, 102; – wetteifernd womit, nahe kommend, ähnlich, οὐδεὶς τούτῳ ἐφάμιλλος γίγνεται Xen. Mem ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐφ-άμιλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1112.
ἀντ-επι-δείκνυμι

ἀντ-επι-δείκνυμι [Pape-1880]

ἀντ-επι-δείκν ... ... Jemand erheben, Long . 1, 26. – Med ., sich dagegen, wetteifernd zeigen, Plut. Symp . 5, 1, 2; καλόν τι ἀντεπιδείξασ ϑαί τινι , wetteifernd mit Einem etwas Schönes von sich schen lassen, Anton . 23; vgl ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-επι-δείκνυμι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 247.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 15

Buchempfehlung

Naubert, Benedikte

Die Amtmannin von Hohenweiler

Die Amtmannin von Hohenweiler

Diese Blätter, welche ich unter den geheimen Papieren meiner Frau, Jukunde Haller, gefunden habe, lege ich der Welt vor Augen; nichts davon als die Ueberschriften der Kapitel ist mein Werk, das übrige alles ist aus der Feder meiner Schwiegermutter, der Himmel tröste sie, geflossen. – Wozu doch den Weibern die Kunst zu schreiben nutzen mag? Ihre Thorheiten und die Fehler ihrer Männer zu verewigen? – Ich bedaure meinen seligen Schwiegervater, er mag in guten Händen gewesen seyn! – Mir möchte meine Jukunde mit solchen Dingen kommen. Ein jeder nehme sich das Beste aus diesem Geschreibsel, so wie auch ich gethan habe.

270 Seiten, 13.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon