Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (200 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τάν

τάν [Pape-1880]

... bei den Attikern wie ὦ οὗτος ein Anredewort, o du, viel seltener in der Anrede an Mehrere, o ihr, Ruhnk. Tim. ... ... ἀλλ' ὦ τάν , 1, 27. 25, 78; Sp ., wie Luc . u. Plut . – Ueber die verschiedenen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1066.
ὄσον

ὄσον [Pape-1880]

... Zeit, so lange als , und von der Zahl, so viel wie , auch vom Grade der Kraft und Anstrengung, so sehr ... ... τί ἐστι , 1, 185, wie groß es ist, wo man wie bei οἷος (s. ... ... um quantum , es ist zu verwundern, wie viel, gebildet, Plat. Hipp. mai . 282 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 396-397.
τάλαν

τάλαν [Pape-1880]

... dah. zuweilen im tadelnden Sinne, dreist, frech, wie auch Od . 18, 327. 19, 68 von den Alten erkl ... ... μητρὸς ταλαίνης κἀπὸ δυστήνου πατρός , Spt . 1023, u. öfter, wie Soph ., bes. ἀπόλλυμαι τάλας , z. B. ... ... freundliche Anrede, Lys . 910 u. sonst, wie ὦ τάλαινα , Eccl . 242; τάλαιν' ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τάλαν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1065.
πόσος

πόσος [Pape-1880]

πόσος , wie groß? wie viel? directes Fragewort; πόσον τι πλῆϑος ἦν νεῶν ; Aesch. ... ... , Plat. Theaet . 198 c; πόσου διδάσκει ; für wie viel? Apol . 20 b; πόσων ἂν εἴη ποδῶν τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ὁσαχῇ

ὁσαχῇ [Pape-1880]

ὁσαχῇ , relatives Correlativ zu ποσαχῆ , auf so viel Arten wie, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁσαχῇ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 394.
χοῖνιξ

χοῖνιξ [Pape-1880]

χοῖνιξ , ικος, ἡ , 1) ein Getraidemaaß, so viel wie vier κοτύλαι od. zwei sextarii , d. i. so viel Getreide gewöhnlich als Tageskost auf einen Menschen gerechnet wurde; oft bei Her ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χοῖνιξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1362.
ὁπόσος

ὁπόσος [Pape-1880]

... πόσος , relativ u. indirect fragend, wie groß , wie viel ; ὁπόσα τολύπευσε σὺν αὐτῷ , Il . 24, ... ... öfter; – mit ἄν und conj ., wie viel auch immer; ὁπόσον ἂν ᾖ, τοσοῦτον ὅλον ἀναγκαῖον εἶναι ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁπόσος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 362.
ὁσαχοῦ

ὁσαχοῦ [Pape-1880]

ὁσαχοῦ , relatives Correlativ zu ποσαχοῦ , an so viel Orten wie, Sp .; – auch = ὁσάκις , Aristid .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁσαχοῦ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 394.
θρυλλέω

θρυλλέω [Pape-1880]

θρυλλέω ( ΘΡΥ, ϑρέω ), bei den Attikern ϑρῡλέω , wie Bekker in Plat . u. Oratt . überall schreibt u. Eust . empfiehlt, viel schwatzen , καὶ λαλεῖν Ar. Equ . 348; τὰ τοιαῦτα ἀεί ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρυλλέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1220.
κρῑθιάω

κρῑθιάω [Pape-1880]

κρῑθιάω , zu viel oder zur unrechten Zeit, bei großer Erhitzung Gerste fressen u. darauf krank ... ... . 8, 24 u. Sp . – Auch muthwillig, ausgelassen sein, wie unser »ihn sticht der Hafer«; κριϑιῶντα oder besser κρι-ϑῶ&# ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρῑθιάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1508.
ποσάκις

ποσάκις [Pape-1880]

ποσάκις , adv ., wie viel mal? Plat. Ep . VIII, 353 d; Luc. Tim . 4; ποσσάκι , Callim. Dian . 119.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσάκις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
ὄσος-περ

ὄσος-περ [Pape-1880]

ὄσος-περ , so groß auch, so viel wie nur, wie groß nur, mit Beziehung auf das Demonstrativ, die genauere ... ... Tim . 49 e; u. adv ., ὅσῳπερ , wie ὅσῳ beim compar., Gorg . 458 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄσος-περ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 397.
ἡμί-ονος

ἡμί-ονος [Pape-1880]

... ; , ἡ , selten ὁ , wie Il . 17, 742, Halbesel, d. i. Maulesel od. ... ... Bei Hom . oft als Zug-, Last- u. Ackervieh; sie können viel aushalten, dah. ταλαεργός , Il . 23, 654 u. öfter ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡμί-ονος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1169.
εὔ-υμνος

εὔ-υμνος [Pape-1880]

εὔ-υμνος , hymnenreich, in Hymnen viel gepriesen, H. h . 1, 19. 207, wie Cailim. Del . 4; Apoll . 31, immer von Apollo; auch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-υμνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1105.
στονόεις

στονόεις [Pape-1880]

... ; ὀϊστοί , Od . 21, 60, wie σίδηρος Soph. Trach . 882; ἀϋτή , Od . ... ... 383; auch εὐνή , 17, 102, welches viele Seufzer vernimmt, wo viel geseufzt wird; ἀοιδή , traurig, klagend, Il . ... ... , 25; κήδεα , Archil . 48, wie Od . 9, 12; πλαγά , Aesch ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στονόεις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 948-949.
σπείρημα

σπείρημα [Pape-1880]

σπείρημα , τό , das Gewickelte, die Windung; σπείραμα αἰῶνος , Ep. ad . 571 ( App . 109). – So viel wie σπάργανον , Nic. Al . 417.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σπείρημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 918-919.
πολύ-τλας

πολύ-τλας [Pape-1880]

... -τλας , ὁ , der viel geduldet hat, der viel Unglück überstanden hat, standhaft , oder der viel wagt, kühn ; bei Hom . nur im nom . als Beiwort des Odysseus, wie Soph. Ai . 935. Einzeln auch bei sp. D ., ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-τλας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 675.
πολύ-νοος

πολύ-νοος [Pape-1880]

πολύ-νοος , zsgzgn πολύνους , viel nachdenkend, Sp ., wie Eust . – Adv . πολύνως , Poll .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πολύ-νοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 667.
ποσσ-ῆμαρ

ποσσ-ῆμαρ [Pape-1880]

ποσσ-ῆμαρ , adv ., in wie viel Tagen? Il . 24, 657.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποσσ-ῆμαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 687.
λιτριαῖος

λιτριαῖος [Pape-1880]

λιτριαῖος , so schwer, oder so groß, so viel werth wie eine λίτρα, ἦν δὲ ἀσσάριον χάλκεον νόμισμα, βάρος λιτριαῖον , D. Hal . 9, 27.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λιτριαῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 54.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Lohenstein, Daniel Casper von

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis. Trauer-Spiel

Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon