Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (105 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἼΚω

ἼΚω [Pape-1880]

ἼΚω , die Stammform von ἱκνέομαι , bei welchem die Medialformen ... ... , s. auch ἱκάνω u. ἥκω , – kommen , an ein Ziel gelangen, – a) zunächst von Menschen; der Ort od. die Person, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἼΚω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1250.
ὅποι

ὅποι [Pape-1880]

ὅποι , correl . zu ποῖ , wohin , das Ziel einer Bewegung ausdrückend, relativ u. indirect fragend; ὥςτ' ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο , Aesch. Pers . 451; δήμου κρατοῠσα χεὶρ ὅποι πληϑύεται , Suppl . 604; ὅποι πλέων , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὅποι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 361.
τέλος

τέλος [Pape-1880]

... εἵως κε τέλος πολέμοιο κιχείω , 3, 291, bis ich das Ziel des Kriegs erreicht habe; ἐν γὰρ χερσὶ τέλος πολέμου, ἐπέων δ' ... ... γένεα . – 3) der höchste Stand im bürgerlichen Leben, oder das höchste Ziel der bürgerlichen Ehre, dah. obrigkeitliches Amt u. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088-1089.
τέρμα

τέρμα [Pape-1880]

... ατος, τό , 1) Ende, Gränze, Ziel; – a) das Ziel, um welches beim Wettfahren die Wagen nach links umbiegen mußten; dah. ... ... . 23, 309. 323. 333. 462. 466. – b) das Ziel, bis zu welchem die Wettrenner laufen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1094.
πέρας

πέρας [Pape-1880]

... , ατος, τό , Ende , Ziel, Gränze ; μόνος ἂν ϑνητῶν πέρας εἴποι , Aesch. Pers ... ... wo er hinzusetzt ὥςτε μηδεμίαν λελεῖφϑαι τοῖς ἄλλοις ὑπερβολήν , also das höchste Ziel der Vollkommenheit erreicht haben, vgl. 5, 141, ἐγὼ μὲν γὰρ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πέρας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 563.
ἴκταρ

ἴκταρ [Pape-1880]

ἴκταρ ( ἵκω , eigtl. hinkommend, das Ziel treffend), auf einen u. denselben Wurf oder Schlag, zusammentreffend, zugleich, ... ... ihn, trifft ihn nicht, eigtl. nicht einmal nahe trifft er, geschweige das Ziel; vgl. Ael. H. A . 15, 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἴκταρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1249.
σκοπέω

σκοπέω [Pape-1880]

σκοπέω , nur im praes . u. imperf . gebr., u. so σκέπτομαι ergänzend, aus der Ferne auf ein bestimmtes Ziel hinsehen, betrachten , beschauen; ἄστρον , Pind. Ol . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σκοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 903.
τέκμαρ

τέκμαρ [Pape-1880]

... , Gränze; ἵκετο τέκμωρ , er kam aus Ziel, Il . 13, 20; εὕρετο τέκμωρ , er fand das Ziel od. das Ende der Verwirrung, 16, 472; übh. ... ... . 2, 49; Ἰλίου τέκμωρ , das Ziel, die Zerstörung von Ilios, Il . 7, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέκμαρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1082.
τόρμος

τόρμος [Pape-1880]

τόρμος , ὁ , 1) ein jedes Loch, worin ein Zapfen ... ... πλήμνη; auch die Thürangeln, VLL. – 2) = τέρμα , das Ziel, in der Rennbahn die Stelle, wo die Pferde umbiegen, καμπή , die ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τόρμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1130.
στόχος

στόχος [Pape-1880]

στόχος , wie σταλίς, στάλιξ , alles Aufgerichtete, gew. das aufgestellte Ziel, wonach man zielt, Xen . Ages. 1, 25; Poll . 5, 36; – das Zielen, Muthmaßen, μόνον τόδ' Ἑλλὰς χϑὼν συνοίσεται στόχῳ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 949-950.
τέλειος

τέλειος [Pape-1880]

τέλειος , att. gew. 2 Endgn, ion. τέλεος (s. unten), – 1) was sein Ziel od. Ende erreicht hat; dah. – a) vollständig, vollkommen, woran Nichts fehlt, unversehrt u. tadellos, z. B. von Opferthieren, welche ohne ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1084-1085.
δόλιχος

δόλιχος [Pape-1880]

δόλιχος , ὁ , 1) die lange Rennbahn, von στάδιον ... ... Stadien lang, welche siebenmal, dreimal hin u. zurück, u. wieder bis ans Ziel (vgl. Schol. Ar. Nub . 28) durchlaufen werden mußte (140 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόλιχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 654-655.
εὐ-τυχέω

εὐ-τυχέω [Pape-1880]

εὐ-τυχέω , eigtl. gut treffen, das Gewünschte erlangen, das Ziel erreichen, nur noch bei Sp ., die es sowohl mit dem gen . verbinden, ἀγωγῆς Synes ., ὥρας Luc. Charidem . 23, εἰ μνήμης εὐτυχῶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-τυχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1104.
εὐ-τυχής

εὐ-τυχής [Pape-1880]

εὐ-τυχής , ές , Einer der das Ziel getroffen, das Gewünschte erlangt hat, der übh. in dem, was er unternimmt, glücklich ist (vgl. εὐδαίμων u. ὄλβιος ), glücklich , von Personen u. Sachen, wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-τυχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1104.
ἄ-στοχος

ἄ-στοχος [Pape-1880]

ἄ-στοχος , das Ziel verfehlend, nicht richtig erkennend, ἀνδρῶν, ὅσα πράττοιεν καὶ λέγοιεν Plat. Tim . 19 e; κατηγορία Pol . 5, 49; χεὶρ ἄγρης Tib. Ill . 2 (IX, 370). ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-στοχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 376.
ἀ-στοχέω

ἀ-στοχέω [Pape-1880]

ἀ-στοχέω , das Ziel verfehlen, nicht treffen, gew. übertr., τῆς προϑέσεως Pol . 7, 14; τοῦ μέλλοντος 5, 107, u. öfter; Luc. Amor . 22; τοῦ πρέποντος Plut. Galb . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-στοχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 376.
πόμπιμος

πόμπιμος [Pape-1880]

πόμπιμος , auch 2 Endgn, entsendend, heimsendend; νόστου πόμπιμον τέλος , das Ziel der Heimkehr, Pind. N . 3, 24; διώκων πομπίμους χνόας ποδῶν , Aesch. Spt . 371; auch ἐρέσσετ' ἀμφὶ κρατὶ πόμπιμον χεροῖν πίτυλον , 837; πομπίμοις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πόμπιμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 679.
εὔ-στοχος

εὔ-στοχος [Pape-1880]

εὔ-στοχος , glücklich im Treffen, das Ziel gut treffend, ὅσοι δὲ τόξοις χεῖρ' ἔχουσιν εὔστοχον Eur. Herc. Für . 195; λόγχαις ἀκοντιστῆρες εὐστοχώτατοι Phoen . 140; πέτρος Hel . 76; sp. D ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-στοχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1099.
ἐπι-τυχής

ἐπι-τυχής [Pape-1880]

ἐπι-τυχής , ές , das Ziel treffend, erreichend, βέλη App .; gew. übertr., seine Absicht, seinen Wunsch erreichend, erlangt habend, ἔπλευσαν ὧδ' ἐπιτυχεῖ κότῳ Aesch. Suppl . 725; τοῦ μὴ ὄντος ἐπιτυχέστερος Plat. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-τυχής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 998.
κατ-αντάω

κατ-αντάω [Pape-1880]

κατ-αντάω , hinabkommen, hinkommen zu einem bestimmten Ziel; εἰς ἑαυτοὺς κατήντησαν , sie wandten sich gegen einander, Pol . 30, 14, 3; εἰς τὰ βασίλεια D. Sic . 4, 52; ἐπὶ τὴν κοίτην 3, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-αντάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1366.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Diderot, Denis

Rameaus Neffe

Rameaus Neffe

In einem belebten Café plaudert der Neffe des bekannten Komponisten Rameau mit dem Erzähler über die unauflösliche Widersprüchlichkeit von Individuum und Gesellschaft, von Kunst und Moral. Der Text erschien zuerst 1805 in der deutschen Übersetzung von Goethe, das französische Original galt lange als verschollen, bis es 1891 - 130 Jahre nach seiner Entstehung - durch Zufall in einem Pariser Antiquariat entdeckt wurde.

74 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantische Geschichten. Elf Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.

442 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon