Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (26 Treffer)
1 | 2
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
τέρυς

τέρυς [Pape-1880]

τέρυς , υος, ὁ, ἡ, τέρυ , ... ... eigtl. abgerieben, aufgerieben, erschöpft, schwach; ἵππος , ein abgejagtes od. alterschwaches Pferd, wie τερύνης ὄνος , ein alter, abgetriebener Esel, Hesych . Das Wort scheint ursprünglich einerlei mit τέρην zu sein, welches aber ausschließlich im guten Sinne gebraucht wird.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέρυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1095.
παρώας

παρώας [Pape-1880]

παρώας , ὁ , eine dem Asklepios heilige ... ... Dem . 18, 260, auch παρωός u. παρείας geschrieben, Schneid. zu den Ecl. phys. p . 22. Auch ein Pferd von der Farbe dieser Schlange, Arist. H. A . 9, 45 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρώας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 529.
κρῑθίᾱσις

κρῑθίᾱσις [Pape-1880]

κρῑθίᾱσις , ἡ , eine Pferdekrankheit, wenn das Pferd zu viel Gerste, ein bei den Alten gewöhnliches Pferdefutter, gefressen hat oder die nach der Erhitzung gefressene Gerste nicht verdauen kann; Xen. de re equ . 4, 2; Arist. H. A ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κρῑθίᾱσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1508.
ἀν-άμ-βατος

ἀν-άμ-βατος [Pape-1880]

ἀν-άμ-βατος , nicht zu besteigen, ἵππος , Pferd ohne Reiter, nicht zugeritten, Xen. Cyr . 4, 5, 46.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-άμ-βατος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 197.
ἑτερό-γναθος

ἑτερό-γναθος [Pape-1880]

ἑτερό-γναθος , ἵππος , ein Pferd, dessen eine Seite des Maules zu hart oder zu weich zum Lenken ist, Xen. re equ . 1, 9. 2, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἑτερό-γναθος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1048.
δῖος

δῖος [Pape-1880]

... und πέπειρος, πέπειρα, πέπειρον vollkommene Analoga zu δῖος, δῖα, δῖον zu sein. Vgl. über δῖα ... ... δῖος auch Iliad . 3, 852 und 7, 75 gebraucht zu sein. An letzterer Stelle nennt ... ... also dem Meere und Heroen das Epitheton δῐος geben zu lassen, gehört zu den besonderen Leistungen dieses »so viel mit göttern kramenden ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635-638.
λόχος

λόχος [Pape-1880]

... brach aus dem Hinterhalt hervor, 11, 379, öfter; auch das hölzerne Pferd der Griechen vor Troja heißt κοῖλος u. πυκινὸς λόχος , ... ... Prosa von Her . 9, 53. 57 an eine Abtheilung von Kriegern zu Fuß, gewöhnlich von hundert Mann, wie bei Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »λόχος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 66-67.
ἵππος

ἵππος [Pape-1880]

ἵππος , ὁ , das Pferd, Roß, ἡ , ... ... ἐπιβησόμενος , im Begriff, auf den Wagen zu steigen, 46, καϑ' ἵππων ἆλτο , er sprang vom Wagen ... ... ἵππους . – Ein Fehler der Augen, wenn sie sich stets auf u. zu bewegen, das Zwinkern, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἵππος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1260-1261.
δόλος

δόλος [Pape-1880]

δόλος , ὁ (vgl. δέλος, δείλατα, δέλεαρ ... ... Od . 12, 252; jedes Mittel , um Einen zubetrügen u. zu fangen wie das trojanische Pferd, Odyss . 8, 494 ἵππου δουρατέου, ὅν ποτ' ἐς ἀκρόπολιν δόλον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 655.
φορβειά

φορβειά [Pape-1880]

... – 2) die Halfter, mit der das Pferd an die Krippe gebunden wird, wenn es fressen soll, ... ... Backen der Flötenspieler gelegt ward, um die Stärke des Blasens zu mäßigen und den Ton zu mildern, Ar. Vesp . 582, wo die Schol . zu vergl. (in der Bekker'schen Ausg. Lond. steht falsch ἀϑλητῶν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φορβειά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1299.
εὔ-στομος

εὔ-στομος [Pape-1880]

... Munde, ἵππος εὔστομος χαλινῷ , ein gutmäntig Pferd, das nicht hart-, noch weichmäulig ist, Plut. de audit . ... ... gesprochen, Ael. N. A . 14, 28 E.; vgl. Piers. zu Moeris p. 475. – 31 dem Munde angenehm, wohlschmeckend, Theophr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὔ-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1099.
ἀνα-βιβάζω

ἀνα-βιβάζω [Pape-1880]

... lassen, ἐπὶ τὸν ἵππον , auf's Pferd helfen, Her . 1, 63 u. sonst, z. B. ... ... , 2, 3, an dem steilsten Punkte aufsteigen lassen; εἰς τιμήν , zu Ehren erheben, Plut. Cat. mai . 16; übh. erhöhen, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-βιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 181.
παρά-σειρος

παρά-σειρος [Pape-1880]

... gespannte, sondern daneben, an der Leine ziehende Pferd, Handpferd (vgl. σειραφόρος ), Ggstz von ζύγιος , Themist ., ... ... 5, 25; – τὰ παράσειρα , auch παράσυρα geschrieben, die Höhlen zu beiden Seiten der Zunge, VLL. u. sp. Medic . Nach ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-σειρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 497.
ἌΓω

ἌΓω [Pape-1880]

... 4; auch τῆς ἡνίας τὸν ἵππον , das Pferd am Zügel führen, 6, 9; mit doppeltem acc . τὰς ... ... τῶν εἴ τίς σε ἴδοιτο ϑοὴν διὰ νύκτα μέλαιναν τοσσάδ' ὀνείατ' ἄγοντα zu 24, 502 τοῠ νῠν εἵνεχ' ἱκάνω νῆας' Αχαιῶν, ... ... 119); wohin auch Hes. O . 768 zu ziehen, εὖτ' ἂν ἀληϑείην λαοὶ κρίνοντες ἄγωσι , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἌΓω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 27-29.
δόρυ

δόρυ [Pape-1880]

... Odyss . 8, 507 heißt das trojanische Pferd κοῖλον δόρυ und Odyss . 6, 167 erscheint δόρυ ... ... 274 Poll . 7, 158 u. B. A. p. 1364 zu vgl.; dat. plur . δούρασι Her . 1, 172; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δόρυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 659.
ὄνος

ὄνος [Pape-1880]

... . 6, 98 ὄνος ἄγει μυστήρια zu vergleichen, Esel führten die heiligen Geräthschaften und anderes Gepäck nach Eleusis; ... ... δυναμένων ὄνοις χρῆσϑαι μήτι γε δὴ ἵπποις , man kann auch unser »vom Pferd auf den Esel kommen« vergleichen; Plat. Legg . III, 701 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 350.
ψῑλός

ψῑλός [Pape-1880]

... , Ggstz der ποίησις ἐν ᾠδῇ , die zu singen ist, also die epische Poesie im Ggstz der ... ... ψιλὸς αὐλητής , der bloß die Flöte bläs't, ohne dazu singen zu lassen, vgl. ψιλοκιϑαριστής . Dah. heißen die Instrumente, zu denen nicht gesungen zu werden pflegt, zu welchen kein Gesang paßt, ψιλά , Schäf. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψῑλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1399-1400.
ῥῡτήρ

ῥῡτήρ [Pape-1880]

... straff anzieht od. schlaff hangen läßt, je nachdem das Pferd laufen od. Schritt gehen soll; dah. ... ... mit nachgelassenem, verhängtem Zügel reiten, den Zügel schießen lassen, so daß das Pferd ungehindert rennen kann (aber μέγαν ἱπποδέτην ῥυτῆρα λαβών , Ai . 237, eine Peitsche, zu der man die Pferderiemen nahm, s. Lob. zur Stelle ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ῥῡτήρ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 853-854.
νύσσα

νύσσα [Pape-1880]

... ; ἐν νύσσῃ ἐγχριμφϑῆναι , 23, 338, das linke Pferd mußte so hart als möglich an der νύσσα herumstreifen, während der Wagenlenker das rechte Pferd anstachelte, νύσσει , den größern Bogen zu beschreiben; vgl. Xen. Conv . 4, 6. – b) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νύσσα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 271.
ἀν-ίημι

ἀν-ίημι [Pape-1880]

... Od . 8, 73 τοῖσιν μὲν Θρασυμήδεα δῖον ἀνῆκεν , trieb zu ihrem Beistand den Thr. an, Il . 17, 705; ὅς ... ... ἀνεῖται στυγερῷ δαίμονι Soph. Ai . 1193; ἀνεῖνται ἐς νομάς , zu Weiden freigelassen u. bestimmt, Strab . auch ἐμπόριον ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀν-ίημι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 236-237.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Gryphius, Andreas

Leo Armenius

Leo Armenius

Am Heiligen Abend des Jahres 820 führt eine Verschwörung am Hofe zu Konstantinopel zur Ermordung Kaiser Leos des Armeniers. Gryphius schildert in seinem dramatischen Erstling wie Michael Balbus, einst Vertrauter Leos, sich auf den Kaiserthron erhebt.

98 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon