Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (71 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
μήν

μήν [Pape-1880]

... als die Monate, das Jahr zu Ende ging, Od . 10, 470 u. öfter; vgl. ... ... rückwärts gezählt: μηνὸς Ἀρτεμισίου τετάρτῃ φϑίνοντος , am vierten Tage vor dem Ende des Monats Artemision, Thuc . 5, 19. – Aus ... ... dunkeln Nacht angeführt wird, wo der Mondschein zu Ende ging; οἱ δὲ συγγενεῖς μῆνές με μικρὸν καὶ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μήν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 174.
ὄφρα

ὄφρα [Pape-1880]

... 5, 522, worin immer ein Hinüberführen in die Gegenwart liegt, und das Ende des Zeitraumes nicht als ein schon bestimmt gegebenes ausgesprochen wird. – 2) ... ... werden u. wird auch hier – a) mit dem indic . verbunden, wenn ein wirkliches Factum angegeben wird, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὄφρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 427-428.
πείρω

πείρω [Pape-1880]

... . 3, 33; und mit dem Zusatz ὀβελοῖσιν , Il . 7, 317. 24, 623 ... ... κύματα πείρειν , die Wogen durchschneiden, das Meer (von einem Ende dis zu dem andern) durchfahren, Il . 24, 8 Od . 8, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 547.
ΘΎω

ΘΎω [Pape-1880]

... 260, vgl. Hippon. Ath . IX, 370 c, s. zu Ende; ϑύσω , dor. ϑῡσῶ , Theocr . 2, 33 ... ... 31, vgl. 7, 2, 15, ich opferte, um zu erfahren, ob es besser sei. – 2 ... ... sein, rasen , toben; ἔγχεϊ ϑῦεν , er wüthete mit dem Speer in der Schlacht, Il ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΘΎω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1228-1229.
τέως

τέως [Pape-1880]

... – allein, unterdessen , wo aus dem Zusammenhange der Satz mit ἕως zu ergänzen: ποσσῆμαρ μέμονας κτερεϊζέμεν Ἕκτορα ... ... Sp. Epiker brauchten es auch für ἕως , um den Hiatus zu vermeiden, Herm. H h. Ven . 226 Cer ... ... findet es sich so auch bei Her . 4, 165, wie Dem . 19, 326, ὅ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1104.
συν-τέλεια

συν-τέλεια [Pape-1880]

... καλεῖσϑαι ἐπὶ τὴν τριήρη συνεκκαίδεκα ἐκ τῶν ἐν τοῖς λόχοις συντελειῶν , Dem . 18, 106; vgl. οἷς ἐλάττων οὐσία ἐστὶ τῶν δέκα ταλάντων ... ... συντελείας Λακεδαιμονίους , Paus . 7, 15, 1, d. i. aus dem achäischen Bunde entlassen; τὴν περιοικίδα συντέλειαν , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-τέλεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1034.
δι-εξ-έρχομαι

δι-εξ-έρχομαι [Pape-1880]

... (s. ἔρχομαι ), 1) ganz durch bis ans Ende gehen, wie Dem . 18, 179 διὰ πάντων ἄχρι τῆς τελευτῆς ... ... , Thuc . 3, 45; vgl. Dem . 2, 5, πάντα διεξελήλυϑεν, οἷς πρότερον ηὐξήϑη , welche Stelle man auch zu 3) zieht. – 2) bes. λόγῳ , durchgehen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-εξ-έρχομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 620.
ἐξ-ήκω

ἐξ-ήκω [Pape-1880]

ἐξ-ήκω , auskommen, bis zu Ende gehen; ὁδόν ; Soph. El . 1310; sich bis wohin erstrecken ... ... ἀρχήν Plat. Legg . VI, 766 c; ἡ προϑεσμία ἐξήκει Dem. 43, 16, im Gesetz; Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ήκω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 881.
ἐξ-ορχέομαι

ἐξ-ορχέομαι [Pape-1880]

... ;ρχέομαι , austanzen; – a) zu Ende, durchtanzen, ῥυϑμόν Philostr. imag . 2, 12; übertr. ... ... hinaustanzen, tanzend weggehen, ᾤχετο αὐτόϑεν αὐταῖς πέδαις ἐξορχησάμενος Διονυσίων τῇ πομπῇ Dem . 22, 68; übertr., τὴν ἀλήϑειαν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ορχέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 888.
ἄν [3]

ἄν [3] [Pape-1880]

... Unterschied finde in dieser Stelle zwischen dem Absichtssatze mit ἄν u. dem ohne ἄν wirklich ... ... aber möglich ist, (aus dem betreffenden Stücke Holz) einen achtfüßigen zu schneiden, so kannst du zu einem Hammer einen Fuß von ... ... : mag das κέ zu κεκλήσῃ gehören oder zu νικήσαντι , immer ist Aristarchs Notation ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄν [3]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 147-178.
οὐ

οὐ [Pape-1880]

... allen anderen Fällen οὐ steht). Bes. ist zu bemerken, daß zu λέγω, φημί u. ä., wie ... ... 989. – Nicht selten steht es in diesem Falle dem Worte nach, zu dem es eigentlich gehört, wonach gefragt wird, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὐ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 406-407.
-δέ

-δέ [Pape-1880]

... Nomen sonst freistehend sich nicht mehr nachweisen läßt, giebt man dem aus dem Accusativ und dem örtlichen Suffix -δέ gebildeten Adverbium ... ... ;έ eine erst noch zu nennende Sache oder Person, im Gegensatze zu den Demonstrativen auf -&# ... ... , humus . welches sich zu χαμά verhält, wie χῶρος zu χώρα , s. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »-δέ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 527-534.
διά

διά [Pape-1880]

... Als Adverb . kann διά gebraucht zu sein scheinen in dem Ausdrucke διὰ πρό , was aber wohl besser ... ... τάφρον (dies Letztere spricht Friedländer dem Aristonicus ab); vgl. Iliad . 7, 247. 5, 858; ... ... 103. – Zuweilen ist dies διά c. accusat . nicht wesentlich dem Sinne nach von ἐν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »διά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 569-572.
ἄχρι

ἄχρι [Pape-1880]

... bei Thuc . ἄχρι zu lesen, was auch die codd . zu bestätigen scheinen, auch Phryn ... ... 4, 522. 16, 324. – 2) bis, mit dem gen ., ἄχρι μάλα κνέφαος , ... ... Od . 18, 370; ἄχρι τῆς τελευτῆς , bis ans Ende, Dem . 18, 179; Sp . oft; ἄχρι τέλους ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄχρι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 419-420.
ποιέω

ποιέω [Pape-1880]

... ποιήσω ταῦτα πεντήκοντα μνᾶς , ich werde dies rechnen zu funfzig Minen, Dem . 27, 37, u. öfter Sp ... ... u. oft bei Folgdn; – ἑωυτοῠ ποιεῖσϑαί τι , Etwas zu dem Seinigen machen, sich Etwas aneignen, Her . 1, 109 ... ... des gemeinen Lebens gewöhnlich gewesen zu sein scheint, nur im Lesen bemerklich zu machen sein.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ποιέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 645-648.
ΚΑΛός

ΚΑΛός [Pape-1880]

... , Plat. Hipp. mai . 295 c; dem χρήσιμος entsprechend, Dem . 61, 32; ἀεὶ καλὸς πλοῠς ... ... ähnl. τὸ δὲ τέλος καλὸν τῆς ἐξόδου , das Ende werde glücklich sein, Xen. An . 5, 2, ... ... Conv . 174 e; im superl ., ἥκετον εἰς κάλλιστον , zu sehr gelegener Zeit, Euthyd ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ΚΑΛός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1313-1314.
τέλος

τέλος [Pape-1880]

... Xen. Cyr . 3, 3, 34; ἐπὶ τέλος ἄγειν , zu Ende führen, Pol . 3, 5, 7, u. oft; ... ... T . 1343; auch τὸ τέλος , endlich, am Ende, zuletzt, Her . u. Folgde, wie Plat. Tim ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1088-1089.
περάω

περάω [Pape-1880]

... ; τάφρος ἀργαλέη περάαν . ein schwer zu durchschreitender Graben, Il . 12, 53. 63. 200, ... ... περάσῃς, οὐ γὰρ εὔβατος περᾷν , er ist nicht leicht zu überschreiten, Aesch. Prom . 720; ὅταν περάσῃς ῥεῖϑρον , 792, ... ... braucht auch das med . περόωντο . – 2) intrans., von einem Ende zum andern hindurchdringen, eindringen ; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »περάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 563-564.
τέρμα

τέρμα [Pape-1880]

... Hipp . 140. – c) das Malzeichen, durch welches beim Wettkampfe mit dem Diskos die Stelle bezeichnet wurde, wo ein Diskos niedergefallen war, Od . 8, 193. – 2) das äußerste Ende, z. B. des Laufes eines Flusses, ... ... 615; τέρμα σωτηρίας ἔχειν , die Macht haben Heil zu verleihen, Or . 1343; τέρμα Κορίνϑου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τέρμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1094.
στόλος

στόλος [Pape-1880]

... ὁ , 1) Rüstung, bes. kriegerische Rüstung, Kriegszug zu Lande u. zu Wasser; oft bei Her .: κατ' ἤπειρον, ... ... τίς σ' ἐξῆρεν οἴκοϑεν στόλος; wo auch mehr nach dem Grunde der Fahrt gefragt wird. = Am Schiffe der vorn vorragende ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στόλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 946-947.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 20

Buchempfehlung

Anonym

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon