Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ψιά

ψιά [Pape-1880]

ψιά , ἡ , auch ψειά , eigtl. jedes kleine Theilchen, Stückchen, Körnchen, Bröckchen, gew. Steinchen, abgeriebener, geglätteter Kiesel, bes. zum Spiel für Kinder; dah. Spiel, Scherz, Vergnügen, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ψιά«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1398.
φιλ-ηδία

φιλ-ηδία [Pape-1880]

φιλ-ηδία , ἡ , Liebe, Hang zum Vergnügen; Vergnügen an Etwas, Ar. Plut. 307. 311.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ηδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1277.
ἡδονικός

ἡδονικός [Pape-1880]

ἡδονικός , zum Vergnügen gehörig, dem Vergnügen ergeben; βίος Arist. D. L . 5, 31 ... ... die Philosophen der kyrenäischen Schule ἡδονικοί , weil sie die ἡδονή zum höchsten Zwecke des Menschen machten, Ath . VII, 312 f XIII, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡδονικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1153.
φιλ-ηδονία

φιλ-ηδονία [Pape-1880]

φιλ-ηδονία , ἡ , Liebe, Hang zum Vergnügen, Plut. ed. lib . 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ηδονία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1277.
φιλ-ορτυγο-τροφέω

φιλ-ορτυγο-τροφέω [Pape-1880]

φιλ-ορτυγο-τροφέω , gern, zum Vergnügen Wachteln halten, Artemid . 3, 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »φιλ-ορτυγο-τροφέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1284.
ἡδονή

ἡδονή [Pape-1880]

... 956;αι, ἡδύς ), Freude, Vergnügen, Luft, bes. sinnlich angenehme Empfindung; μηδ' αἶσχος ἡμῖν, ἡδονὴν ... ... , 329 a; – ἐν ἡδονῇ μοί ἐστι , es gereicht mir zum Vergnügen, ich habe es gern, Eur. I. T . 494; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἡδονή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1152-1153.
ὁ

[Pape-1880]

... , wie der Punkt vor τῷ dies zum Demonstrativ macht, auch vor τοῦ eine größere Interpunktion setzen kann: Nestor ... ... ἄλλαι αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἡδοναί , die übrigen, und zwar die leiblichen Vergnügen, Plat. Rep . I, 328 d. – Die pronom. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 284-288.
ἐν

ἐν [Pape-1880]

... Thuc . oft, γενομένης δ' ἐν χερσὶ τῆς μάχης , als es zum Gefecht kam, 6, 70, wo der Schol . bemerkt: nachdem ... ... οἱ , mit folgdm acc. c. inf ., es ist ihm ein Vergnügen, Her . 7, 15; ἐν αἰτίᾳ εἶναι, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 821-824.
ἥδω

ἥδω [Pape-1880]

... ἥδοντα , die erfreuenden Dinge, Freuden, Vergnügen, Plat. Ax . 366 a; οὕτως ἧσε τὸν βασιλέα ... ... noch ἡδομένῳ γίγνεταί μοί τι , es ist mir angenehm, gereicht mir zum Vergnügen, ἡδομένοισι ἡμῖν οἱ λόγοι γεγόνασι Her . 9, 46; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἥδω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1155.
πρός

πρός [Pape-1880]

... Phil . 1263 Ai . 38; πρὸς ἡδονήν , mit Vergnügen, gern; πρὸς ἰσχύος κράτος , Phil . ... ... sonst, wie in attischer Prosa. Eben so auch πρὸς ἡδονήν , zum Vergnügen, zur Luft, Aesch. Prom . 492 Ag . 278; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 742-747.
χάρις

χάρις [Pape-1880]

... Einem zum Liebesgenuß hingeben. – Uebh. 4) Genuß, Freude , Vergnügen, Wonne; so Pind . oft von der Siegesfreude; daher als Gegensatz ... ... , 2,11; – auch πρὸς χάριν τινός = um Genuß od. Vergnügen wovon zu haben, πρὸς χάριν βορᾶς, πρὸς χάριν σαρκός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάρις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1337-1338.
χαίρω

χαίρω [Pape-1880]

... . 24, 402; χαῖρε, γυνή, φιλότητι , gedeihe dir die Umarmung zum Heil, 11, 248; bes. beim ersten Zusammentreffen als Bewillkommnung, sei ... ... Ausdruck der Geringschätzung u. Verachtung u. des von sich Weisens, weg damit, zum Henker damit u. vgl., also gleichbedeutend mit ἐῤῥέτω , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαίρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1325-1326.
ἐν-τρυφάω

ἐν-τρυφάω [Pape-1880]

... Cass . 65, 20; sich an Etwas vergnügen, τινί , Hdn . 3, 5, 4; κόμαι ἐνετρύφων ... ... Ath . XIII, 608 d. – An Jemandem seinen Muthwillen auslassen, ihn zum Besten haben, ἐντρυφᾷς πεπωκότι Eur. Cycl . 588; Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-τρυφάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 859.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13