Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (18 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀωρί

ἀωρί [Pape-1880]

ἀωρί , adv . zu ἄωρος , zur Unzeit, zu früh, bes. um Mitternacht, intempesta nocte , mit νυκτῶν Ar. Eccl . 741; τῶν νυκτῶν Antiph . II α 4; νυκτὸς ἀωρί Theocr . 11, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀωρί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 422.
ἀ-ωρία

ἀ-ωρία [Pape-1880]

ἀ-ωρία , ἡ , Unzeit; νυκτός , Mitternacht, Alciphr . 3, 47; ἀωρίαν ἥκειν Ar. Ach . 23, zur unrechten Zeit, zu spät kommen, B. A. p. 4 παρὰ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ωρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 422.
ἀ-ώριος

ἀ-ώριος [Pape-1880]

ἀ-ώριος , zur Unzeit, Theophr.; τύμβος , unzeitig, zu frühzeitig, Iul. Aeg . 56 (VII, 600).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-ώριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 422.
πάρ-οξυς

πάρ-οξυς [Pape-1880]

πάρ-οξυς , vorschnell, zur Unzeit hitzig, neben μάχιμος Antiphan . bei Ath . VI, 238 a, u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πάρ-οξυς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 527.
ἀωρό-λειος

ἀωρό-λειος [Pape-1880]

ἀωρό-λειος , zur Unzeit glatt, d. h. der sich durch Ausreißen der Haare Gesicht u. Leib glatt gemacht hat, B. A. p. 476 ὁ παρὰ τὴν ὥραν καὶ τὴν ηλικίαν λειαινόμενος ; Cratin . bei ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀωρό-λειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 422.
παρά-τολμος

παρά-τολμος [Pape-1880]

παρά-τολμος , tollkühn, zur Unzeit kühn, καὶ ἀνδρώδης , Plut. Pomp . 32; Demetr . 11 u. öfter; – adv., Heliod . 9, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-τολμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 503.
ἀ-πρός-λογος

ἀ-πρός-λογος [Pape-1880]

ἀ-πρός-λογος , nicht zur Sache gehörig, Schol. Ar . – Adv ., ἀπροςλόγως , zur Unzeit, Pol . 9, 36, 6.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-πρός-λογος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 339.
παρα-καίριος

παρα-καίριος [Pape-1880]

παρα-καίριος , unzeitig, ungebührlich, Hes. O . 331, zur Unzeit gesagt, gethan, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-καίριος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 481.
ἀ-χρειο-γέλως

ἀ-χρειο-γέλως [Pape-1880]

ἀ-χρειο-γέλως , ὅμῑλος , zur Unzeit od. über alberne Dinge lachend Cratin . bei Hephaest. p. 84; vgl. B. A. p. 475.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-χρειο-γέλως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 419.
ἀ-καιρο-λογέω

ἀ-καιρο-λογέω [Pape-1880]

ἀ-καιρο-λογέω , zur Unzeit sprechen, Phot . Ebenso -λογία , ἡ , u. -λόγος

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-καιρο-λογέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 67.
παρα-τράγ-ῳδος

παρα-τράγ-ῳδος [Pape-1880]

παρα-τράγ-ῳδος , ein wenig, oder zur Unzeit tragisch, pomphaft übertrieben; καὶ ϑεατρικὴ λέξις Plut. de educ. puer . 9 g. E.; Longin. de sublim . 3, 1 οὐ τραγικὰ ἔτι ταῦτα ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρα-τράγ-ῳδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 503.
ἀ-καιρο-παῤ-ῥησιαστής

ἀ-καιρο-παῤ-ῥησιαστής [Pape-1880]

ἀ-καιρο-παῤ-ῥησιαστής , ὁ , zur Unzeit freimüthig, Eust .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-καιρο-παῤ-ῥησιαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 67.
ἄ-καιρος

ἄ-καιρος [Pape-1880]

... ;ιρος , nicht zur gelegenen Zeit, ungelegen, unzeitig, προϑυμία Thuc . 5, 65; ... ... καιρόν entgegengesetzt, Eur. Hel . 1081; ἐς ἄκαιρα πονεῖν , zur Unzeit, umsonst, sich anstrengen, Theogn . 899; οὐκ ἄκαιρα λέγειν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-καιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 67.
ἀ-καιρία

ἀ-καιρία [Pape-1880]

... ἡ , 1) ungelegene Zeit, Unzeit; Ggstz ἐγκαιρία Plat. Polit . 305 d und καιρός ... ... sein kann. – 2) zudringliches u. lästiges Betragen, eigtl. wer zur Unzeit stört, Theophr. Char . 12; mit ἀδικία verb., Plat ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-καιρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 67.
ἐπί

ἐπί [Pape-1880]

... βῆμα Thuc . 2, 34; ἐπὶ πόλιν διώκων , zur Stadt hin, Aesch. Sept . 89; ἐς Μακεδόνων χώραν ἁφικόμεσϑ' ... ... . Long . 4, 34. In ἐπὶ δεξιά, ἐπ' ἀριστερά , zur Rechten u. Linken, ist immer an die Bewegung ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 921-927.
καιρός

καιρός [Pape-1880]

... . 7; ἐς καιρόν , wie ἐν καιρῷ , zur rechten Zeit, Tragg . (s. oben); Her ... ... 2, 38, 7; – ἀπὸ καιροῦ , außer der Zeit, zur Unzeit, Plat. Theaet . 187 e; ἄνευ καιροῦ Ep ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καιρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1296-1297.
ἀ-χρεῖος

ἀ-χρεῖος [Pape-1880]

... Penelope, sie lachte verstellt, Od . 18, 163, eigtl. unnütz, zur Unzeit, denn sie hatte Sorgen; von Hunden, ἀχρεῖον κλάζοντε Theocr . ... ... Pol . 3, 64. Auch bei Xen . öfter von Soldaten, zur Schlacht untauglich.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-χρεῖος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 419.
παρά-καιρος

παρά-καιρος [Pape-1880]

παρά-καιρος , = Vorigem, Luc ... ... καὶ μάταιος τρυφή , Ath . XII, 514 d. – Adv . zur Unzeit, πλοῦτον ἀγαπᾶν , Isocr . 1, 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »παρά-καιρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 481.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 18

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Feldblumen

Feldblumen

Der junge Wiener Maler Albrecht schreibt im Sommer 1834 neunzehn Briefe an seinen Freund Titus, die er mit den Namen von Feldblumen überschreibt und darin überschwänglich von seiner Liebe zu Angela schwärmt. Bis er diese in den Armen eines anderen findet.

90 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon