Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (9 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
συν-άγω

συν-άγω [Pape-1880]

συν-άγω (s. ἄγω, συνῆχας Xen. Mem . 2, 4, 8, v. l . συνῆξας ), zusammenführen , -bringen, versammeln; σύναγεν νεφέλας , Od . 5, 291; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 996.
σύν-αξις

σύν-αξις [Pape-1880]

σύν-αξις , ἡ , das Zusammenführen, die Versammlung, K. S .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύν-αξις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1001.
συν-αγωγή

συν-αγωγή [Pape-1880]

συν-αγωγή , ἡ , das Zusammenführen, Sammeln, die Versammlung, Vereinigung; ἀνδρὸς καὶ γυναικός , Plat. Theaet . 150 a; Ggstz διαίρεσις , Phaedr . 266 b; das Zusammenziehen, στρατιᾶς , im Ggstz von ἔκτασις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αγωγή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 996.
συν-αγείρω

συν-αγείρω [Pape-1880]

συν-αγείρω (s. ἀγείρω ), sammeln , zusammenführen, -bringen; πολὺν βίοτον συναγείρων , Od . 4, 90; στόλον , Her . 1, 4; Thuc . 7, 31; ξυνήγειρε ϑεοὺς πάντας εἰς τὴν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συν-αγείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 995.
συμ-βιβάζω

συμ-βιβάζω [Pape-1880]

συμ-βιβάζω , 1) zusammenführen, an einander fügen, verbinden, bes. Sp . Uebertr., aussöhnen, zu einem Vergleich bringen, durch ein Bündniß vereinigen, Her . 1, 74; τινά τινι , Thuc . 2, 29; ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »συμ-βιβάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 978.
ὀχλ-αγωγέω

ὀχλ-αγωγέω [Pape-1880]

ὀχλ-αγωγέω , den großen Haufen, das Volk zusammenführen, herbeilocken, zusammenrotten; Pol . 25, 8, 2; Strab .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχλ-αγωγέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
ὀχλ-αγωγία

ὀχλ-αγωγία [Pape-1880]

ὀχλ-αγωγία , ἡ , das Zusammenführen, Zusammenrotten des großen Haufens, Plut. Pyrrh . 29.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀχλ-αγωγία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 430.
ἐπι-συν-άγω

ἐπι-συν-άγω [Pape-1880]

ἐπι-συν-άγω (s. ἄγω ), danach, dazu zusammenführen, versammeln, Pol . 5, 97, 3; N. T . u. a. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-συν-άγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 987.
σύ-στασις

σύ-στασις [Pape-1880]

σύ-στασις , ἡ , 1) ... ... zur Nachstellung entworfene Plan, Pol . 6, 7, 8. – Auch das Zusammenführen mit einem Andern, Vorstellung, Empfehlung, Plut. Them . 27. – 3 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »σύ-στασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1044.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 9