*1. Er lässt sich bei der Alef todtschlagen. Er will ... ... ist der erste Buchstabe im hebräischen Abc. *2. Von Alef bis Tem. ( Jüd.-deutsch. Brody. ) So viel wie von A bis ...
1. Die Königin der Bienen hat keinen Stachel . Lat. ... ... ( Bovill, II, 129. ) Port. : O rei das abelhas não tem aguilhão. ( Bohn I, 290. ) 2. Die Königin Geld ...
... . Poln. : Co kogoboti o tém mówić woli. 2. Was nicht schmertzt, das schadt nicht versucht ... ... , 180 u. 187. ) Poln. : Co kogo boli, o tem mówic woli. ( Čelakovsky, 180. ) [Zusätze und Ergänzungen] ...
1. Allein der Todt zeigt an, woran man genug muss han ... ... . ) Port. : Tanto morre o Papa , como o Sue não tem capa. ( Bohn I, 293. ) 219. Der todt vnd ...
1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen ... ... keine Zähne hat. Port. : Da Deos nozes a quem nào tem dentes. ( Bohn I, 273. ) 510. Gott gibt mehr, ...
1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben ... ... zegel. ( Bohn I, 313. ) Port. : Homem de bem, tem palavra como Rei. ( Bohn I, 279. ) 568 ...
Weib (s. ⇒ Frau ) . 1. A jüng ... ... Hause gekommen. Wend. : Bohatu žonu sém sej wzał, ale s tém sém knĕjstwo pśedal. – Bogatu źonu som wozel, s tim som mojo knĕstwo ...
1. A Müs as iar sat üsh a Uugan. ( Nordfries. ) ... ... sich seine Suppe nicht von andern blasen lassen. Port. : Quem tem boca, não diga ao outro, assopra. ( Bohn I, 293. ) ...
1. Af a Lug ghead a Wadschn. ( Steiermark. ) – ... ... ) – Nullum mendacium veterascit. ( Eiselein, 437. ) Port. : Curtas tem as pernas a mentira. ( Bohn II, 273. ) Schwed. : ...
1. A kuscherer Topp ün a kuscherer Löffel is kuscher, ( ... ... schlechter Umgang schlechten Einfluss übe. Poln. : Czcm skorupa nawre, tém zawsse trąci. ( Lompa, 8. ) 31. Der zersprungene Topf ...
1. Auf den Zorn ist nicht gut trinken. 2. Auf ... ... : Gniew bezsilny niejest silny. – Gniewa się baba na targ, a targ o tém niewié. – Nie mógł po koniu, wię e po hołolach. ( Masson, ...
1. Auch im schönsten Walde fehlt es nicht an verkrüppeltem Holze . ... ... . ( Frischbier 2 , 4321. ) Poln. : Czém dalej w las tem więcêj drzewa. ( Lompa, 8. ) 24. Je tiefer in ...
1. Alte vass rinnen gern. – Tappius, 8 a ; ... ... , na ono uvek udara. Port. : Cada cuba cheira ao vinho que tem. ( Bohn I, 270. ) Span. : Cada cuba huele al ...
1. Alten Koth soll man nicht aufrühren. Lat. : Malum ... ... noch mehr Schaden angerichtet wird. Poln. : Czémé bardzij łajno depczesz, tém bardzièj śmierdzi. ( Lompa, 8. ) Span. : Quédese aquí, ...
1. Der nicht gern kommt, der verzeucht lang. – Lehmann, 803 ... ... ( Philippi, I, 71. ) Poln. : Co kto miłuje, o tém rad rokuje. – Co kto miłuje, to i we snie czuje. ( ...
1. Alten Zank soll man nicht aufrühren. Böhm. : Kdo ... ... in terra, se non vi fosse nè mio, nè tuo. 12. Tem Zanke gehöörd 'er Twei. ( Waldeck. ) – Curtze, 348, ...
... ) Port. : Amor não tem lei. ( Bohn II, 265. ) Schwed. : Kärleken är ... ... la grâce. ( Čelakovský, 237. ) Port. : O amor não tem lei. ( Bohn II, 287. ) 514. Liebe kommt ...
1. A blindi Henn' findt ja oft a Woazkearndl. – ... ... wo die Eier liegen, wenn sie brüten will. Port. : Ay tem a gallina os ollos do tem os ovos. ( Bohn I, 204. ) 55. Die Henne, ...
1. Bei Haben lebt sich's besser als bei Habensollen. Ung. ... ... ( Gaal, 1412. ) Kroat. : Z kem gdo vec ima, z tem već želi. ( Čelakovsky, 51. ) Lat. : Crescit amor nummi ...
1. A Nêgel ( Neige , Bischen ) Suppe schadt am (einem ... ... Eichwald, 1791. *147. I mött nüd gern d' Soppa mit tem g'me ha. – Tobler, 424. Ich möchte nicht gern ...
Buchempfehlung
Diese »Oden für das Herz« mögen erbaulich auf den Leser wirken und den »Geschmack an der Religion mehren« und die »Herzen in fromme Empfindung« versetzen, wünscht sich der Autor. Gellerts lyrisches Hauptwerk war 1757 ein beachtlicher Publikumserfolg.
88 Seiten, 5.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für diese preiswerte Leseausgabe elf der schönsten romantischen Erzählungen ausgewählt.
442 Seiten, 16.80 Euro