... abgekocht ist. Böhm. : S jedním mužem do dolu, a s druhým do domu. – Žena muže želí, dokud nezevře zelí. ( Čelakovsky, 395. ) Poln. : S jednym w doł, s drugim w dom. ( Čelakovsky, 395. ) ...
1. Auch ein kleiner Stein kann tödten, wenn er recht geworfen wird. ... ... duos apros capere. Poln. : Dwie wrony sa jedną nogę złapać. – Jednym pocis kiem kilka wróblów zabił. ( Masson, 171. ) *309. ...
1. Allein vnglück vnd armut ist vor den Neidhard gut. – ... ... . ) – Finis unius mali est parasceve alterius. Poln. : Nigdy na jednym nieszčzęśčiu nie stanie. ( Lompa, 25. ) 93. Ein vnglück folget ...
1. Verschwendung ist der Weg ins Armenhaus . Böhm. : Chudoba ... ... ein Fass ohne Boden . Böhm. : Marnotratnost jako rozeschlá nádoba: jednim končem liješ a desiti teče. ( Čelakovsky, 58. ) Poln. : ...
1. A wîl wull, a bretts (bringt es) aber nich, sagte ... ... mit einem Haare ziehen. Böhm. : Kdo čemu chce, dá se jednim vlasem přitáhnouti. ( Čelakovsky, 281. ) 46. Was ich nicht ...