... Simrock, 11947. Dän. : Ond rod giver ikke gode æble. ( Prov. dan., 479. ) Lat ... ... telle feuille. ( Leroux, I, 56. ) Schwed. : Ond rod, elack frucht. ( Grubb, 415. ) 4. Die Wurzel ...
Magst den Wipfel schon betrachten, musst aber die Wurzel nicht verachten. Dän. : Dersom dit ax end florerer högt, foragt ei din rod for den staaer lavt. ( Prov. dan., 174. )
1. Besser draussen gelassen, dann herauss gestossen. – Henisch, 744 ... ... zu Hause keinen Dreier . Dän. : Paa gaden bæres guldet rød, men hiemme ledes efter brød. ( Prov. dan., 90. ) ...
Grün (Adj.). 1. Gräun is dat Land , rod is dei Kant , witt is dei Sand , dat sünd dei Teiken von Helgoland. Grün ist das Land , roth ist die Klippe , weiss ist der Sand ...
1. Pahlke, kick rut, öss ôl Iser 1 . ( Königsberg ... ... Frischbier 2 , 1981. 1 ) Eisen . Auch: kohl Iser, rôd Gesöcht. – Sprichwörtlicher Zuruf (Aufforderung) zur Aufmerksamkeit. Von einem unweit Königsberg ...
* Es ist Zigeunergesindel. Poln. : Cygański rod. – K ničemu se nehodící. ( Čelakovsky, 473. )
1. An einem Rade , das sich dreht, wächst kein Moos . ... ... läupen. ( Sauerland. ) *52. Ear is wia's fimfti Rod am Wogn. ( Steiermark. ) – Firmenich, II, 770, 162; ...
1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater , ... ... Frau , die spricht Latein . Dän. : Naar sol sees aarle rød og fiin, en qvinde tale Latin, og barnet fødes op med viin, ...
... : God råd i nöd är bättre än gullet röd. ( Grubb, 273. ) 161. Guter Rath ist halbe ... ... Bart ist nicht guter Art. Dän. : Tage raad af rød-skiegget mand, fleere onde end gode. – Tag raad af rød-skjegget mand, og gag snart fra ham. ( ...
... Zehner, 442. Dän. : Ond rod giver ei godt æble. ( Bohn, I, 394. ) It ... ... guot. ( Lehmann, 118, 15-48. ) Dän. : God rod baer gjerne gode aeble. ( Prov. dan., 479. ) Lat ...
1. An einem Haar zieht man mich hin, wo ich gern bin. ... ... . ( Siebenbürg.-sächs. ) – Schuster , 765. 92. Rod Hoar, ken god Hoar. ( Strelitz. ) – Firmenich, III, ...
1. Auch das Gold will gewaschen sein. 2. Auch feines ... ... geht fort für schwarzes Brot . Dän. : Guld er ei saae rød, det gaaer jo ud for brød (oder: at det jo ganger ud ...
1. Allerwelt geitz hat keinen Boden . – Henisch, 1447, 68 ... ... Freidank. ) ( Zingerle, 48. ) Dän. : Gierighed er en ond rod, thi den bær ond frugt. ( Prov. dan., 228. ) ...
... hat er verlernt. Dän. : Hvo ei har farve at blive rød, tør ei ved at skamme sig. ( Prov. dan., 157. ... ... lauten. Feuerdieb wird vielmehr ein Misverständniss mundartlicher Form sein. Das dänische rød musset, italienisch muso, französisch museau, scheinen germanische Wörter, ...
Reden ( Verb ., s. ⇒ Sprechen ). 1. ... ... , 3099. Zu einem, der mit sich selbst spricht. *479. Röd'n, wan d' Gäns brunzen. ( Oberösterreich. ) – Baumgarten ...
1. Alt Klâder drêd em gärn. ( Siebenbürg.- sächs. ) ... ... kleder, liden mad. – Herlige kleder, slet kiøkken. – Paa gaden bæres guldet rød, naar ofte hiemme fattes brød. ( Prov. dan., 347. ) ...
1. Alten Dreck soll man nicht aufrühren. – Eiselein, 126; ... ... Grobe Abweisung. *226. 'N Dreck mit 'n Lock un 'n rod' Bändken in. In Pommern auf die Frage : Wat krêg' ...
... : He had made an halter to hang himself. – You gather a rod for your own breech. ( Bohn II, 176. ) Frz. ... ... ( Philippi, I, 266. ) *96. He hett sik en Rôd to sin êgen Êrs bunnen. ( Ostfries. ) – ...
1. Besser heut als morgen. – Eiselein, 308; Simrock ... ... ) Dän. : I dag mig, i morgen dig. – I dag rød, i morgen død. ( Prov. dan., 480. ) Frz. : ...
Kiken (s. ⇒ Aussehen und ⇒ Sehen ). ... ... – Frischbier, 394; Frischbier 2 , 1981. Auch: kôl Iser, rôd Gesöcht. Einmal ein »beliebter Zuruf an den Schmied in Sprind bei ...
Buchempfehlung
Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.
68 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro