... good turn requires another. Frz. : Qui fait service, doit attendre service. ( Gaal, 293. ) Holl. : ... ... Lehmann, 73, 33. Frz. : De tel service tel loyer. ( Leroux, II, 79. ) 53. ...
Willfahren macht Freunde , Wahrsagen Feinde . – Simrock, 11148; Eiselein, 626. Frz. : Beau service fait amis et le vrai dire ennemis. ( Masson, 368. ) Lat. : Obsequium amicos, veritas odium parit. ( Eiselein, ...
Teufelsdienst hat nicht auf Gotteslohn zu hoffen. Frz. : De service au diable conchié gueredon. ( Leroux, I, 7. )
1. Alt kirchen haben dunckel gläser ( Fenster ). – Franck, II ... ... Engl. : The church is not so large, but the priest may say service in it. ( Bohn II, 79. ) Holl. : Al is ...
1. Alles werde langsam begangen, ausgenommen das Flöhefangen. – Gaal, 1069 ... ... . ) Engl. : Be slow of giving advice, ready to do a service. ( Bohn II, 1. ) 23. Langsam zum Seckel und ...
1. A Wiard klinkt üs an Klaak. ( Nordfries. ) – ... ... ond at høre. ( Prov. dan., 489. ) Frz. : Beau service fait amis et le vrai dire ennemis. ( Masson, 368. ) – ...
1. Et es biäter ungebiäen as ungehoallen. ( Iserlohn. ) – ... ... vngedanckt davon. – Lehmann, 128, 92. Engl. : Profferd service stinks. Frz. : Service offert n'agrée guere. ( Masson, 57. ) It. ...
... Kritzinger, 356 b ; Leroux, II, 78. ) – Service (promesse) des grands n'est pas héritage. ( Lendroy, 1371. ... ... Rechte von Gottes Gnaden auszuüben pflegten. Frz. : Le service du maître demande plus d'exactitude que celui de Dieu. ...
Je grösser der Scherbenhaufen, je grösser das Glück . Eine Bemerkung von ... ... Leben ( Leipzig 1847, S. 21 ) er habe mehr als ein Service theilweise zerbrochen und sei doch neunzig Jahre alt geworden.