... mit Unrath . Engl. : A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. ( Gaal, 1764. ... ... Dän. : Slagen mand bliver snarest slagen of foragtet fiende. – Slagen mand giør ingen modstand. ...
... T spiet mi, dat mi 't Wief of starft; ick hebb höe all söven Jahr hedd. 895 ... ... sind theuere Waare . Engl. : Wife and children are bills of charges. ( Bohn II, 22. ) 968. Weib und ...
... : Er is geen water zoo helder, of het troebet wel eens. ( Harrebomée, II, 439 b ... ... grossen. »Ein grôz ursprinc daz mac sich wite ergiezen, klinin wazzer vliezen ouch gerne in die grozen hen.« ( H ... ... ( Gaal, 1667. ) – Non passi l'acqua, chi non aede of il fondo. ( Pazzaglia, 2. ) Ung. ...
... und weiss Papier werden leicht fleckig. Engl. : Youth and white paper take any impression. ( Bohn II, 24. ) ... ... umírá z hladu. ( Čelakovsky, 58. ) Engl. : The abundance of money ruins youth. ( Bohn II, 14. ) ...
... – Sneeuw op slik geeft ijs, dun of dik. ( Harrebomée, II, 278 b u. 279 a . ... ... – To pour water in a sieve. – To wash a black-moor white. Frz. : Battre l'eau. – Chercher une aiguille dans ...
... Engl. : Black stones will never grow white. ( Mair, 32. ) – Black will take no other hue. ... ... a . ) – Hij ziet er zoo zwart en verbrand uit, als of hij famille van Lucifer was. – Hij ziet zoo zwart als ...
... The bitter weed is not corrupted by the white frost. Holl. : Onkruid spruidt uit. – Onkruid wast haast. ... ... Latendorf II, 27. Holl. : Het onkruid wast zonder zaaijen (of: van zelf; ook: weliger dan het gezaaide). ( Harrebomée, II, ...
1. Ein Augapfel der Gerechtigkeit . Von einem unbestechlichen Richter . ... ... verletzt. Engl. : He would not say to one: black is the white of your eye. ( Fielding. ) Jüd.-deutsch : Scholem weschalwe! Kaaner ...