... Hauses . Engl. : The wife is the key of the house. ( Bohn II, ... ... beraubt werden. Engl. : The wife, the hore and the sword may be shewed but ... ... Tücken . Engl. : The wife, the horse and the sword may be shewed but ...
... is beter op een' ezel te zitten, dan zelf een ezel te zijn. ( Harrebomée, I, ... ... schier. Engl. : Greater than the camel exists the elephant. 81. Der Esel ist König ... ... Prov. dan., 15. ) Engl. : The chimney-sweeper bids the collier wash his face. – ...
... desto näher der Bahre . Engl. : The more thy years the nearer thy grave. ( Bohn II, 24. ... ... digais mal del año hasta que sea pasado. ( Bohn I, 235. ) 130. Mit ... ... ( Reinsberg II, 138. ) Holl. : Over honderd jaar zijn wij toch dood. ( Harrebomée, I, 351. ) ...
... Engl. : Fortune dreads the brave, and is only terrible to the coward. ( Bohn II ... ... Engl. : In prosperity fear the worst, in adversity hope the best. ( Eiselein, 244 ... ... man luck, and throw him into the sea. ( Bohn II, 113; Reinsberg IV, 135. ...
... . : The devil gets in to the belfry by the vicar's skirts. ( Bohn II, ... ... ) Engl. : That which is got over the Devil's back, is spent under his belly. ( Gaal ... ... verschwendet. Engl. : What is gotten over the devil's back is spent under his melly ...
... Spinnrocken brennt. Holl. : Het is te spade water te werpen, als het vuur ... ... gut fischen. Engl. : No fishing to fishing in the sea. ( Bohn II, ... ... b , 4. ) Engl. : He seeks water in the sea. ( Bohn II, 65. ) Schwed. : ...
... Engl. : Don't fisk for strawberries in the bottom of the sea. 13. In verbotenen Seen fischt ... ... 40; Braun, I, 4060. Engl. : Praise the sea, but keep on land. ... ... ) Engl. : Being on the sea, sail; being on the land, settle. ( Bohn II ...
... after the war is over. He is building a bridge over the sea. He catches the wind with a net. He changes ... ... He takes oil to extinguish the fire. He takes the spring from the year. He washes his ...