1. Besser sitzen bei einem der leugt, als bei einem der schweigt ... ... ( Thorsen, Jüt. Lov. II, 7 [109]. ) Dän. : Than æræ e kyndæst af thær næst sitæ. ( Thorsen, Jüt. Lov., I ...
1. Alte Schelcke kan man nicht fromm machen. – Petri, ... ... 122. Wer den schalck hinder jm lesst, der hat ein gute tagereyss than. – Franck, II, 42 a ; Lehmann, II, 839, ...
1. Dä dât kan, dä kan dat, har de Kärl saght, ... ... gelernet hat, dem ists drumb kein Spott noch Schad; wers nicht wil lernen than, der muss den Spott zum Schaden han. – Lehmann, ...
1. A earger Skelm, a beedar Lok. ( Nordfries. ) – ... ... küssen, als von ihm beunruhigt werden. Engl. : Better kiss a knave than be troubled with him. ( Bohn II, 108. ) 10. Büeble ...
1. Alte beüdel schliessen übel. – Tappius, 8 ... ... mey sijn penge to riede gean. Engl. : Stretch your arm no further than your sleeve will reach. ( Bohn II, 67. ) Holl. : ...
1. Aus Trauen wird leicht Trauern . – ... ... – Weinhold, 85. Engl. : I'll trust him no farther than I can fling him. – I'll trust him no farther than I can throw a mill stone. ( Bohn II, 181. ) ...
1. Besser einmal kaufen, als zehnmal borgen. Dän. : ... ... (oft) billiger als geschenkt. Engl. : What is bought is cheaper than a gift. ( Bohn II, 3. ) It. : Costa men ...
... , 34. 20. Selb than, selb heb, bis der d' Hechje am F. chlebt. ( ... ... . ( Fallersleben, 787. ) 24. Selbs thun ist bald than. – Tappius, 170 b ; Lehmann, 246, 1; ...
1. Au guten Bissen verdirbt man sich den Magen ... ... end altfor færskt. Engl. : A bit in the morning is better than nothing all day. – A bit is better than a thump on the back with a stone. ( Bohn II, 25. ...
1. Besser e Halbi 1 g'soffe und vam Wîbervolch eweg g ... ... als im Kriege umkommen. Engl. : Gluttony and drunkenness destroy more than the sword. ( Gaal, 1342. ) 11. Es sauffen sich ...
1. Auf eigenem Sattel reitet man am besten (sicher). Daher sagen ... ... ist. Engl. : Where saddles do lack, better ride on a pad than the bare horse-back. ( Bohn II, 129. ) 19. ...
1. Allen, die mich kennen und meinem Namen gönnen, denen gebe ... ... Kaiser von Fez und Marokko. Engl. : To know one no more than he does the Pope of Rome. ( Bohn II, 168. ) ...
1. Es passt nicht, dass sich eine ehrliche Matrone mit einer ... ... zu einer hohen Nase . Engl. : There's nothing agrees worse, than a proud mind and a beggar's purse. ( Bohn II, 126. ...
1. Arme Ritter un fette Grewen kann man wol backen in Schmollt. ... ... . ( Senckenberg, III, 4. ) 21. Ritter, wolstu mich hencken than, du must mehr Fleisch in Hosen han. – H. ...
1. Besser ein guter Sprung als ein schlechter Flug . ... ... Harrebomée, II, 293 b . ) 32. Wer einen weiten Sprung will than, soll keine kurze Stange han. – Petri, II, 703. ...
1. Allein bist du nirgend allein. Wer sich hat, der hat ... ... daare. ( Prov. dan., 135. ) Engl. : Better be alone than in bad company. ( Marin, 6. ) Holl. : Beter ...
1. An iada Spoara gfint an Ziara. ( Steiermark. ) – ... ... 418; Braun, I, 4142. Engl. : A good saver fares better than a good gainer. – A good saver is a good server. ( Bohn ...
1. An den Lappen lern die hund leder fressen. – Luther ... ... ; Lohrengel, I, 91. Engl. : Better see a clout, than a hole out. ( Bohn II, 80. ) 7. Der ...
1. Auch wenn man Süsses gefunden, muss man zu schlucken aufhören. ... ... Čelakovsky, 30. ) Engl. : No man better knows what good is, than he that hath endured wil. Schwed. : Den som wil ha det ...
1. Andre lehren ist die grösste Kunst . – Eyering, III, ... ... lehren und sich nie bekehren. Engl. : Priests are more in word than matter. ( Eiselein, 417. ) 9. Jeder lehrt und ...
Buchempfehlung
Die Fortsetzung der Spottschrift »L'Honnête Femme Oder die Ehrliche Frau zu Plissline« widmet sich in neuen Episoden dem kleinbürgerlichen Leben der Wirtin vom »Göldenen Maulaffen«.
46 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.
456 Seiten, 16.80 Euro