... 49. 17. Wann Gallus muss Butterträger sein, so ist's ein böses Zeichen für den Wein . 18. Wenn ... ... us) pflüg auf dem Berg und sä' im Thal . It. : Da San Gal ara il monte ...
... keins verlieren. – Winckler, XVIII, 36. 8. Wie 's Gehirn, so die Stirn . Böhm. : ... ... Bilder aus dem deutschen Studentenleben in Westermann's Monatsschrift, Nr. 100, S. 364. *14. Er hat nicht so ...
... jeden dünckt sein Ildnis Balck sey ein Sperber vnnd schöner Falck. It. : A ogni grolla pajon belli i suai grollatini. 11. ... ... Sua cuique pulchra. 13. Jedem dünkt seine ⇒ Braut (s.d.) die Schönste . Lat. : Quisquis ...
... [Zusätze und Ergänzungen] 14. Einer acht's, der Andre verlacht's, der Dritte betracht's, was macht's? – Frieske, 16. Inschrift ... ... , der ander veracht's, der dritte betracht's, was macht's? 15. Leichter ...
... chose gagnée est considérée comme trouvée. It. : Cosa guadagnata è come cosa trovata. ... ... skal bie. ( Prov. dan., 96. ) 10. Wie man's bindet, so man's findet. Engl. : Sure bind, sure find. ( Gaal, 1643. ) It. : Chi ben serra, ben trova ...
... 2. Der Beginn ist das Schwerste (s. ⇒ Anfang 2). Bei Tunnicius (224): Dat ... ... Ep. 31. ) Bei Tunnicius (1362): Dat beginsel sy wo it wil, dat ende kricht dat lof. ( Principium vanum, finis conquirit ...
1. Adelig und edel sind verwandt wie Rossschweif und Fliegenwedel. ... ... 6. Wer sich adelig hält, der ist adelig (edel). It. : Colui è nobile, che nobilmente si comporta. *7. ... ... Adelig wie ein Stiftsherr. – Höfer, Erzählungen , Stuttgart 1855, S. 83.
... in vielen Mundarten, in Schlesien, Baiern u.s.w., vor. ( Frommann, VI, 418, 7. ) ... ... ( Glogau . ) – Fülleborn, Breslauer Erzähler , 1800, S. 224. *177. Er schlägt sich ins Gesicht ...
... Kleid wohl an. It. : Al mendico ogni veste s'adatta. ( Pazzaglia, 372. ... ... in den niedrigsten und verachtetsten Schichten . Engl. : It 's beggars woe, to sea another by the door ... ... Luft . – Maltzahn, Schiller's und Goethe 's Xenien. 100. Je ...
... spijs. ( Harrebomée, II, 389. ) It. : La miglior carne è la miglior vivanda de vermini ... ... Lehmann, 934, 9; Eiselein, 174. 134. Wenn's Fleisch räuchelt, so hat's kein Geschmack . – Lehmann, ...
... Peitsche oder Krieg u.s.w., er habe die Gedanken auf dem Rücken . Lat ... ... der »Gedanken« im Burgunder . Seitdem wurden Händel 's Gedanken sprichwörtlich. (Vgl. G.F. Händel . Eine biographische Charakteristik ... ... *98. Er het's i de Gidanke wie der arm Jud 's Handln. ( Solothurn ...
... . Unnütze Arbeit . (S. ⇒ Aal 21.) It. : Affacca ad sa funtana ... ... 97. ) – Bei Tunnicius (1262): It îs ein quât sôt, dâr men dat water mot indrogen. ... ... dan., 91. ) zu 23. Bei Tunnicius (960): It is ein quât borne, de neinen dorst ...
... sogleich ins Französische übersetzte: ›Wechsle u.s.w.‹ Er, der Papst , huldige jetzt selber dieser bewährten ... ... 43. Wo er nicht bleiben kann, da rennt davon der Mann . (S. ⇒ Fliehen ... ... . ( Wahl , Jahresbericht, 1879, S. 21, 9. ) It. : Gamba mia non è vergogna ...
... reiken). ( Harrebomée, II, 390. ) It. : Fate il passo secondo la gamba. ( Gaal, 474. ) ... ... ) 18. Mancher will fliegen und kann kaum gehen. It. : Tal pensa volar che caminar non può. ( Pazzaglia ... ... einer, der wegen seiner Kleinheit geneckt wird: 'S ist au guat, nau stoss i net überall a ...
... : »Wer am Ende nicht siegen kann, bei dem kommt's doch aufs Laufen an.« 18. Mancher fleucht für ... ... 24. Wer fleucht, den jagt man. – Luthers Ms., S. 5; Lehmann, 198, 12; ...
... Alienae incumbere famae miserum est. 25. 's ist besser d' Aeltere briegit de Chinde noh, als de Chind ... ... Holzäpfel essen, so werden den Kindern die Zähne davon stumpf. It. : Mangia il padre quel che al figlio allega i ... ... unbedingten Gehorsam . Karre bezeichnet harte Zwangsarbeit. It. : Chi non vuol obbedire al padre e madre ...
... so kratzt er doch. Frz. : S'il ne mord, s'il ne peut mordre, il égratigne. ... ... Läuse auch nich; die schwarze Hopsassa ist's nich, drum muss 's die weisse Sachtmarschier' sein. (S. ⇒ Fliege , ...
... . 4. Friert's am Martyrertag recht, so friert's noch vierzig Nächt '. Wenn's an diesem Tage (10 ... ... dass der Sommer zu Ende ist. It. : S' ainu s'abbizat de su beranu da qui qu'est passadu. ...
... . Engl. : It is never to late to repent. It. : Un buon pentirsi non fu mai tardi. Schwed. : ... ... ehne dat kan avertuegen. ( Hach , Das alte lübische Recht , S. 178. ) 29. ...
... 18. Wo Appetit ist, bedarf's keiner Sauce . Frz. : A bon appétit ... ... in. ( Harrebomée, I, 42. ) It. : Mangiando viene l' appetito. ( Bohn I, 110. ) ... ... zu rauten, setzten sich derwegen zu Tisch .« ( Kloster , VIII, S. 319. ) 21. An verlorenem Appetit stirbt ...
Buchempfehlung
Albert Brachvogel zeichnet in seinem Trauerspiel den Weg des schönen Sohnes des Flussgottes nach, der von beiden Geschlechtern umworben und begehrt wird, doch in seiner Selbstliebe allein seinem Spiegelbild verfällt.
68 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.
424 Seiten, 19.80 Euro