1. Achternaë êten sî Käse, sagen die Westfalen . Auch ... ... Käse sehen, ohne dass ihm der Mund wässert. Engl. : You can't see green cheese, but your teeth must water. ( Bohn II, ...
1. Ach lasst vns heint nicht klug seyn. – Agricola I, ... ... weiss warm zu halten genug. Engl. : He is wise enough that can keep himself warm. ( Bohn II, 21. ) 138. Der ...
1. A beser Mud äs nit gud. ( Waldeck. ) – ... ... : celé tele půl krávy). ( Čelakovsky, 294. ) Engl. : What can't be cured, must be endured. Frz. : L'allegresse nourrit ...
1. Angeboren Blut queint, wenn's gleich nur ein Tröpflein wäre ... ... Kräfte dazu hat. Holl. : 'T bloet cruupt daert niet gaen en can. ( Fallersleben, 621. ) Lat. : Ire bonus sanguis quo nescit ...
1. An einzigen Sühn soll män scheuen (meiden), an einzige Tochter ... ... Engl. : Marry your son when you will, but your daughter when you can. ( Bohn I, 42; Gaal, 1408. ) It. : ...
1. Alles Mehl hat Kleien . – Eiselein, 459; Simrock ... ... ohn Meel Brod bachen kündt.« ( Sutor. ) Holl. : Men en can gheen broot backen sonder meel. ( Horae Belgic., IX, 519, von ...
1. Böse Saat trägt böse Früchte . 2. Die ... ... let them reap. ( Bohn II, 178. ) – Of cockles sown you can reap no wheat. – What you sow, you must mow. ( Masson, ...
1. Alten Koth soll man nicht aufrühren. Lat. : Malum ... ... 40. ) Engl. : From pollution and mire nothing but filth and stench can be expected. – He that wrestles with a turd is sure to be ...
1. Aller Sieg von Gott . – Simrock, 9527; Venedey ... ... 's own reason over his passions and follies. – The greatest victory a man can obtain is over himself. – There is no conquest like that over ourselves. ...
1. Alter Kalk ist besser und gilt mehr als ... ... med leer. ( Prov. dan., 273. ) Engl. : lf we can't as we would, we must do as we can. ( Gaal, 979. ) Holl. : Die met ...
1. Bleib trew vnd wenn dich der Hunger frisst. – ... ... noch weniger im grossen. – Gaal, 1560. It. : A can, che lecca cenere, non gli fidar farina. 15. Wer nit ...
... uns gegeben. Engl. : Fortune can take from us nothing, but what she gave us. ( Bohn II ... ... trumpet's blast. – They that are thirsty, drink silently. – You can't fare well, but you must cry roast-meat. ( Bohn II ...
Pferd (s. ⇒ Ross ). 1. A blind Ferd ... ... die Fliegen jagen kann. Engl. : 'T is an ill horse can neithe whinny nor wag his tail. ( Bohn II, 104. ) ...
... die Haut . Engl. : You can have no more of a cat than her skin. ( Bohn II, ... ... die Magd die Milch vergossen hat. Engl. : How can the cat help it, if the maid be a fool? ... ... legt. Engl. : Before the cat can lick her ear. ( Bohn II, 153. ) ...
... sich nicht lange. Engl. : Aye be as merry as ye can, for love ne'er delights in a sorrowful man. ( Bohn II ... ... Worte . Engl. : Whom we love best, to them we can say least. ( Bohn II, 41. ) ...
Reden ( Verb ., s. ⇒ Sprechen ). 1. ... ... Waldis , IV, 26, 22. ) Engl. : Blind men can judge no colours. ( Bohn II, 73. ) Frz. : Il ...
1. Auch ein kleiner Stein kann tödten, wenn er recht geworfen wird. ... ... Haut nicht abziehen. – Grubb, 152. Engl. : No man can flay a stone. ( Bohn II, 8. ) Frz. : L ...
... Engl. : He lies as fast as a horse can trot. Frz. : Il ment cent ... ... , 2478. Engl. : He lies as fast as a dog can lick a dish. ( Bohn II, 169. ) – He lies as fast as a dog can trot. ( Bohn II, 64. ) *235. Er lügt ...
... 6746. Engl. : A beggar can never be bankrupt. ( Gaal, 840. ) – Who does sing ... ... cannot change a groat. Holl. : Die niet en hevet, wat can hi verliesen? Lat. : Abs re qui vadit, res sibi ...
1. Ae jeder hit sich vor der ärschten Auslog. – Lohrengel, ... ... I, 278. ) Span. : De hombre que no habla, y de can que no ladra, libera nos. ( Bohn I, 218. ) ...
Buchempfehlung
Aristophanes hielt die Wolken für sein gelungenstes Werk und war entsprechend enttäuscht als sie bei den Dionysien des Jahres 423 v. Chr. nur den dritten Platz belegten. Ein Spottstück auf das damals neumodische, vermeintliche Wissen derer, die »die schlechtere Sache zur besseren« machen.
68 Seiten, 4.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro