1. Alle Stich zieh' ich, sagt der Schuster , und das muss ... ... quelqu'un. ( Kritzinger, 247 a . ) Holl. : Hij laat hem in den steek. ( Harrebomée, II, 301 a . ) * ...
... in brand staat. – Hij kijkt, of hem eene luis in 't oor gebeten had. ( Harrebomée, I, 418 ... ... . ( Harrebomée, I, 320. ) – Hij kijkt zoo prat, alsof hem de lever ontsnoept was. ( Harrebomée, II, 21. ) – Hij ...
1. Bei alten Münzen zweifelt niemand. Nur bei neuen entsteht die ... ... Lendroy, 746; Kritzinger, 547 b . ) Holl. : Hij betaalt hem met dezelfde (gelijke) munt. ( Bohn I, 329; Harrebomée, II ...
1. Angefangene Reise ist halb gethan. 2. Auch auf kurzer ... ... Holl. : Als men met iemand veertien dagen op reis is, kan men hem leeren kennen. ( Harrebomée, II, 215 b . ) 5. Auf ...
1. Auf der einen Seite ist mir alles Wurst , auf der andern ... ... Einen bei seiner schwachen Seite fassen. Holl. : Hij pakt (vat) hem aan zijne zwakste zijde aan. ( Harrebomée, II, 502 b . ) ...
1. Aus grober Wolle wird nie ein feines Tuch . – Nordböhmisches ... ... 143. ) Schwed. : Mången går ut efter ull och kommer klippt hem. ( Marin, 21. ) Span. : Vendran por lana y volverán ...
1. Der Satan fährt zuletzt in Säue. 2. Der Satan ... ... Holl. : Als de satan het op kwellen toelegt, dan moet Sibylle hem de pekpan vullen. ( Harrebomée, II, 236 a . ) 15 ...
1. Bürge werden hat vil reicher leut verderbt vnd in armut bracht. ... ... ou agréer. Holl. : Die voor een ander borg blijft, betaalt vor hem. ( Harrebomée, I, 81. ) 4. Burgen ...
1. Auf ein fressend Pfand muss man nicht leihen. 2. ... ... – Lehmann, II, 490, 19. Schwed. : Punt bär penningar hem. ( Grubb, 663. ) 21. Pfand gibt oft Land . ...
... gelaunt. Holl. : De muts staat hem niet goed. ( Harrebomée, II, 111 a . ) * ... ... , übler Laune , verstimmt, unwillig. Holl. : De muts staat hem op zij. *32. Er ist wie eine hohe Mütze, ...
1. Auch der Kropf ist dem Liebenden eine Zierde . ... ... 18. Das wird ihm im Kropf sitzen bleiben. Holl. : Het blijft hem in de keel zitten. ( Harrebomée, I, 452 b . ) ...
1. An der Krone erkennt man den Kaiser . – Bertram, ... ... *17. Einem die Krone rauben. Holl. : Hij neemt hem de kroon van het hoofd. ( Harrebomée, I, 452 a . ) ...
1. An der Stirn kann man sehen, wie einer beschaffen ist. – ... ... het voorhoofd geschreven. ( Harrebomée, II, 404 b . ) – Het staat hem niet voor het hoofd geschreven, gelijk eene koe op hare horens. ( Harrebomée ...
1. Das Ruder im Land ruht am besten in Einer Hand . ... ... folgen, sich auf seine eigene Kraft stützen. Holl. : Hij laat hem op zijne eigene ziemen drijven. – Hij roeit met zijne eigene riemen. ( ...
... : De gal komt boven (oder: loopt hem over). ( Harrebomée, I, 198. ) *18. Die ... ... auf ihn ausgeschüttet. Holl. : Hij braakt al zijne gal op hem uit. ( Harrebomée, I, 198. ) *26. Ik ...
1. Bang moaken gelt nich. ( Ukermark. ) Lat. : ... ... Wade . Holl. : Hij is niet bang, maar het hart popelt hem in 't lijf. ( Harrebomée, I, 31. ) *11. ...
1. Der eine braucht die Zügel, der andere die Sporen. It ... ... *21. Einen unterm Zügel halten. Holl. : Hij heeft hem onder den teugel. ( Harrebomée, II, 239 a . ) * ...
... die Kehle. Holl. : Het bijt hem de keel af. ( Harrebomée, I, 390 a . ) ... ... . Er wird nichts davon bekommen. Holl. : Dat eten komt hem in de keel niet. ( Harrebomée, I, 389 b ... ... a . ) Holl. : Het is hem in de verkeerde keel geschoten. ( Harrebomée, I, ...
1. Es gibt keine bessere Sauce als Hunger . Frz. : ... ... macht die Sauce jedem nach dem Munde . Holl. : Hij kookt hem de saus naar den mond. ( Harrebomée, II, 236 a . ) ...
1. Es wird überall mit Seife gewaschen. ( Stettin . ) ... ... *8. Einen ohne Seife scheren. Holl. : Hij heeft hem zonder zeep geschoren. ( Harrebomée, II, 495. ) *9. ...
Buchempfehlung
Robert ist krank und hält seinen gesunden Bruder für wahnsinnig. Die tragische Geschichte um Geisteskrankheit und Tod entstand 1917 unter dem Titel »Wahn« und trägt autobiografische Züge, die das schwierige Verhältnis Schnitzlers zu seinem Bruder Julius reflektieren. »Einer von uns beiden mußte ins Dunkel.«
74 Seiten, 3.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.
444 Seiten, 19.80 Euro