Schamhütlein

1. Man muss das Schamhütlein ablegen, wenn man zu etwas kommen will.

Böhm.: Ostýchavost nepřítel žinosti i zmužilosti. (Čelakovsky, 121.)

Frz.: Que honte ne vous fasse point dommage. (Lendroy, 873.)

Holl.: Die wat hebben wil, moet de scham schoenen uittrekken. (Harrebomée, II, 237a.)


2. Wer dass Schamhütlein legt von sich, der würd ein vnflat sicherlich.Lehmann, 696, 10.


*3. Das heisst, das Schamhütlein abgethan (abziehen).

Frz.: Donner le croc en jambe à la pudeur. (Kritzinger, 192a.)


*4. Er hat das Schamhütlein abgezogen.Heshusius, II, Vorr.

Schwed.: Han haar bitijt hufwud af skammen och stoppat henne i barmen. (Grubb, 299.)

Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 4. Leipzig 1876, Sp. 94.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien: