allerlei , varius (mannigfaltig). – multiplex (vielfältig). – ... ... sermones multiplices variique: auf a. Art, varie (f. oben); in omnes partes (nach allen Seiten hin, in jeder Hinsicht, z. B. ...
beredsam , facundus (der ein gutes Mundwerk hat). – disertus ... ... , dicendi gloriā praestare; imprimis dicendo valere: beredter sein als alle, eloquentiā omnes praestare. – Adv. facunde; diserte; eloquenter.
beseelen , I) eig.: animare (vgl. »beleben«). – ... ... animi: diese Liebe zum Vaterlande beseelte gleichmäßig alle Stände, ea caritas patriae per omnes ordines velut tenore uno pertinebat: vom Eifer zu etwas beseelt sein. alcis ...
Genesung , sanitas restituta od. reddita; valetudo confirmata; auch ... ... od. alcis salutem desperare: alle Ärzte zweifeln an seiner G., omnes medici diffidunt; a medicis desertus oder relictus est (die Ärzte haben ...
anhängen , I) machen, daß etwas woran hängt: suspendĕre alqd alci rei od. in alqa re. – ein Bienenschwarm hängte sich an ... ... od. in alqm inferre: allen Leuten etwas (mit Reden) a., in omnes dicere dicteria.
tauglich , für od. zu etwas, utilis alci rei od. ... ... – zu nichts t., ad nullam rem utilis: zu allem t., ad omnes res aptus: zum Dienst, zum Kriegsdienst t., s. dienstfähig: zum Dienst ...
... Hieben, allen Hieben ausgesetzt, ad ictum, ad omnes ictus expositus . – II) übtr.: 1) bestimmen: ponere. ... ... se pro alqo offerre periculis: jeder plötzlichen Gefahr ausgesetzt sein, ad omnes casus subitorum periculorum obiectum esse: sich nicht zu sehr ( ... ... etwas etwas auszus. haben, z. B. omnes cibos, an allen Speisen). – nicht das geringste ...
verlieren , amittere (eine Sache verlieren, so daß sie nicht ... ... aegroti salute desperare: alle Ärzte geben ihn verloren, halten ihn für verloren, omnes medici diffidunt: alle Ärzte haben ihn verloren gegeben, a medicis relictus ...
... patere et ad multos (od. omnes) pertinere. – das Allgemeine , genus (die ... ... (weit u. breit, allenthalben, allerorten). – in omnes partes (nach allen Beziehungen hin). – omnibus rebus. omnibus partibus ... ... : die Flucht wurde a., fuga passim fieri coepta est; in fugam omnes versi (sunt): a. geschätzt ...
ausmachen , I) herausmachen, -nehmen: tollere. delere (tilgen, ... ... id constet: es gilt allen für eine au. Wahrheit, daß etc., inter omnes constat mit folg. Akk. u. Infin. – β) zustande bringen-, ...
Rücksicht , respectus (die Berücksichtigung im Gedanken, die Beachtung). – ... ... in omni genere. omnibus rebus od. partibus (in allen Stücken); in omnes partes (nach allen Seiten hin, z.B. alqm fallere): ein ...
hinziehen , I) v. tr. u. refl.: ... ... sich durch etwas h., manare et fundi per alqd (z.B. per omnes partes sapientiae). – b) zeitlich: trahi, protrahi, extrahi, duci, ...
angreifen , I) v. tr.: 1) berühren, fassen ... ... anstrengen: vires, nervos intendere od. contendere. – sich sehr a., omnes vires od. nervos intendere: sich über seine Kräfte a., se ...
Erfahrung , I) Kenntnis: peritia, in etwas, alcis rei ... ... rerum antecedere; plura nosse et vidisse: die meiste E. haben, usu rerum omnes antecedere: große E. in etwas haben, magnum usum habere in alqa ...
... ) omnibus rebus od. partibus: in omnes partes (nach allen B. hin, z. B. molestum esse). ... ... contingere: ich stehe in freundschaftlichen Beziehungenüller Art mit jmd., cum alqo mihi omnes sunt amicitiae necessitudinesque: in keiner B. zu jmd. stehen, nullam ...
anbringen , I) eig., an od. in einem Orte einen schicklichen ... ... z. B. pecunias magno fenore). – vendere (verkaufen, z. B. omnes merces). – β) Pers.: jmd. a., *alci prospicere munus ...
anwendbar , ad usum accommodatus. usui aptus (brauchbar). – ... ... latius manabit): allgemein a. sein (allgemeine Anwendung haben od. finden). ad omnes pertinere (sich auf alle erstrecken); ad exemplum trahi (zum Beispiel für ...
ausnehmen , I) v. tr.: ... ... zwei, excepto uno aut ad summum altero: alle, einen au., omnes excepto uno; omnes praeter unum: alle, keinen au., ad unum omnes od. omnes ad unum; singuli universique (einer und alle): jenes au., cum ...
verwalten , administrare (übh. handhaben, leiten, z.B. ... ... u. pecuniam). – alle Stellen mit Ehren der Reihe nach verwaltet haben, omnes honores honorifice percurrisse: ein Amt gehörig v., munus explere od. ...
verteilen , dividere (in Teile zerlegend verteilen, z.B. ... ... austeilen, ausspenden). – gleichmäßig v., aequaliter dividere (z.B. frumentum inter omnes); aequabiliter partiri od. dispertire (z.B. die Beute, praedam): ...
Buchempfehlung
Epicharis ist eine freigelassene Sklavin, die von den Attentatsplänen auf Kaiser Nero wusste. Sie wird gefasst und soll unter der Folter die Namen der Täter nennen. Sie widersteht und tötet sich selbst. Nach Agrippina das zweite Nero-Drama des Autors.
162 Seiten, 8.80 Euro
Buchempfehlung
Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Michael Holzinger hat sechs eindrucksvolle Erzählungen von wütenden, jungen Männern des 18. Jahrhunderts ausgewählt.
468 Seiten, 19.80 Euro