Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀεί-παις

ἀεί-παις [Pape-1880]

ἀεί-παις , -πάρθενος , besser getrennt geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀεί-παις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 40.
ἐπί-διχα

ἐπί-διχα [Pape-1880]

ἐπί-διχα , besser geschrieben ἐπὶ δίχα .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-διχα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 939.
οὔ-τι-που

οὔ-τι-που [Pape-1880]

οὔ-τι-που , d. i. οὔτι που , nicht etwa, u. in der Frage, doch nicht etwa, besser getrennt geschrieben, wie οὔτι πω , noch nicht; Soph. Phil . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »οὔ-τι-που«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 421.
στρεβλός

στρεβλός [Pape-1880]

στρεβλός , gedreht, gekrümmt, gewunden, στρεβλὸν ὥςπερ κύτταρον , Ar ... ... den Augen, schielend, nach Phryn . in B. A . 62 besser als στραβός; – von den Augenbrauen, zusammengezogen, gerunzelt, ὀφρύς , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στρεβλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 952-953.
κολυμβάς

κολυμβάς [Pape-1880]

κολυμβάς , άδος, ἡ , die Schwimmende; von Schwimmvögeln, Ath ... ... . bei Ath . II, 56 u. öfter; nach den Atticisten ist der bessere Ausdruck dafür ἁλμάδες , vgl. Lob. zu Phryn. p. 118. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κολυμβάς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1476.
θρυλλίζω [2]

θρυλλίζω [2] [Pape-1880]

θρυλλίζω oder ϑρυλλίσσω , besser ϑρῡλίσσω (vgl. ϑραύω, ϑρύπτω ), zerbrechen , zerschmettern; ϑρυλλίχϑη δὲ πέτωπον Il. 23, 396; ϑρυλίξας δέμας Lycophr . 487.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρυλλίζω [2]«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1220.
αἴσθομαι

αἴσθομαι [Pape-1880]

αἴσθομαι , alte Form für αἰσϑάνομαι ; davon findet sich noch αἰσϑόμεϑα , Plat. Rep . X, 608 a; αἴσϑεσϑαι , nach den besseren mss., Thuc . 5, 26; αἰσϑονται Isocr . 3, 25 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἴσθομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 62.
πετηλίας

πετηλίας [Pape-1880]

πετηλίας , ὁ, καρκίνος , eine Krebsart, wahrscheinlich nach ihren ausgebreiteten Scheeren von πετάννυμι benannt, Ael. H. A . 7, 30, wo man π ηλίας hat bessern wollen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »πετηλίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 605.
θρυλλίζω

θρυλλίζω [Pape-1880]

θρυλλίζω , besser ϑρῡλίζω , ein Schnarren auf der schlechtgespielten Cithara hervorbringen, H. h. Merc . 488, nach Ruhnkens Em. für ϑρυαλίζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρυλλίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1220.
ἄργιλλος

ἄργιλλος [Pape-1880]

ἄργιλλος , od. besser ἄργῑλος , ὁ , weißer Thon (also von ἀργός ), Töpfererde, argilla, Theophr.; Opp. H . 4, 656.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄργιλλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 345.
κοτεινός

κοτεινός [Pape-1880]

κοτεινός , grollend, zürnend, ψόγος , nach Böckh's Verbesserung für σκοτεινός , Pind. N . 7, 61.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κοτεινός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1493.
ἐθνίστης

ἐθνίστης [Pape-1880]

ἐθνίστης , ὁ , Hesych ., od. besser ἐϑνίτης , Suid . u. Eust ., aus demselben Volke, Landsmann.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐθνίστης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 720.
θηριωδία

θηριωδία [Pape-1880]

θηριωδία , ἡ , = ϑηριότης , Sp . Bei Ar. Eth . 7, 1, 2 ist die bessere Lesart ϑηριώδει .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θηριωδία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1210.
θρύλλημα

θρύλλημα [Pape-1880]

θρύλλημα , τό , besser ϑρῡλημα , das Vielbesprochene, Allbekannte, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »θρύλλημα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1220.
ἀντ-ήλιος

ἀντ-ήλιος [Pape-1880]

ἀντ-ήλιος ( ἥλιος ), eigtl. ion., aber von Phryn . für besser attisch erkl. als ἀνϑήλιος , welches erst bei Sp . gebräuchlich ist, 1) der Sonne gegenüber liegend, gegen Morgen, ἀγκῶνες Soph. Ai ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀντ-ήλιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 248.
ἰο-χέαιρα

ἰο-χέαιρα [Pape-1880]

... Iliad . 5, 53, die pfeilfrohe, besser wohl die Pfeile ausgießende, Pfeile schießende, vgl. Iliad . 15, ... ... 6 (VI, 9). – 2) Beiw. der Schlange, die giftfrohe, besser wohl die Gift ausgießende, Nic . bei Ath . III, 99 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰο-χέαιρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1257.
δρυ-πετής

δρυ-πετής [Pape-1880]

δρυ-πετής , ές , vom Baume ... ... wegen von selbst abfallen, als v. l . für das vorige, obwohl die besseren mss . δρυπεπής haben. Moeris erkl. δρυπετής als attisch für ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δρυ-πετής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 669.
ἐπι-σκευή

ἐπι-σκευή [Pape-1880]

ἐπι-σκευή , ἡ , die Wiederherstellung, Ausbesserung, τῶν ἱρῶν Her . 2, 174; τῶν νεῶν Thuc . 1, 52; τοῠ βαλανείου Is . 5, 28; τῶν τειχῶν Dem . 18, 311 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπι-σκευή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 978.
νεό-κοτος

νεό-κοτος [Pape-1880]

νεό-κοτος , in frischem Zorne, durch seischen Zorn lästig, oder besser (nach ἀλλόκοτος ) von neuer, ungewöhnlicher Beschaffenheit; κακά , Aesch. Pers . 252; τί δ' ἔστι πρᾶγος νεόκοτον πόλει παρόν , Spt . 785. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »νεό-κοτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 242.
μετά-νοια

μετά-νοια [Pape-1880]

μετά-νοια , ἡ , die Sinnesänderung, Reue, Pol . 4, 66, 7; das zur besseren Einsicht Gelangen, 18, 16, 7 u. Sp ., wie Luc. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »μετά-νοια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 151.
Artikel 221 - 240

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Der Waldsteig

Der Waldsteig

Der neurotische Tiberius Kneigt, ein Freund des Erzählers, begegnet auf einem Waldspaziergang einem Mädchen mit einem Korb voller Erdbeeren, die sie ihm nicht verkaufen will, ihm aber »einen ganz kleinen Teil derselben« schenkt. Die idyllische Liebesgeschichte schildert die Gesundung eines an Zwangsvorstellungen leidenden »Narren«, als dessen sexuelle Hemmungen sich lösen.

52 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon