Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀνα-δρομή

ἀνα-δρομή [Pape-1880]

ἀνα-δρομή , ἡ , 1) das ... ... , z. B. des Saftes in den Pflanzen, Theophr ., dah. Wachsthum, Verbesserung. – 2) Das Zurücklaufen, der Rückzug.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-δρομή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 187.
δι-όρθωμα

δι-όρθωμα [Pape-1880]

δι-όρθωμα , τό , Berichtigung, Verbesserung. Arist. pol . 3. 13; τὸ περὶ τὸν νόμον Plut. Num . 17.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-όρθωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 635.
δι-ευθύνω

δι-ευθύνω [Pape-1880]

δι-ευθύνω , lenken, anordnen, Sp ., wie Man . 4, 90; auch neben διελέγχω , zurecht weisen, verbessern, Luc. Prom . 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δι-ευθύνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 622.
ὁμόῤ-ῥοος

ὁμόῤ-ῥοος [Pape-1880]

ὁμόῤ-ῥοος , zusammenfließend, φλέβες , Plut. plac. phil . 5, 24, wo Reiske αἱμόῤῥοος verbessert.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὁμόῤ-ῥοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 339.
το-λοιπόν

το-λοιπόν [Pape-1880]

το-λοιπόν , adv ., übrigens; von der Zeit, künftighin, von nun an, auch folglich, also. Besser getrennt. S. λοιπός .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »το-λοιπόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1126.
εὐ-ρόθιοι

εὐ-ρόθιοι [Pape-1880]

εὐ-ρόθιοι , κεραυνοί , schnell einherfahrend, Orph. H . 19, 7, nach Herm. Verbesserung.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὐ-ρόθιοι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1093.
καθ-αυτόν

καθ-αυτόν [Pape-1880]

καθ-αυτόν , d. i. καϑ' αὑτόν , besser getrennt geschrieben, für sich, besonders, einzeln.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »καθ-αυτόν«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1282.
εἰς-πίτνω

εἰς-πίτνω [Pape-1880]

εἰς-πίτνω , dasselbe, Eur. Tr . 746, besser εἰςπιτνών als aor .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-πίτνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 745.
ἐπί-βραχυ

ἐπί-βραχυ [Pape-1880]

ἐπί-βραχυ , besser getrennt ἐπὶ βραχύ , auf kurze Zeit, s. βραχύς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπί-βραχυ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 930.
κατα-πόδα

κατα-πόδα [Pape-1880]

κατα-πόδα u. κατα-πόδας , wird besser getrennt geschrieben, s. πούς .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατα-πόδα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1371.
ἐξ-ουρίας

ἐξ-ουρίας [Pape-1880]

ἐξ-ουρίας , besser getrennt geschrieben, s. οὔριος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐξ-ουρίας«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 888.
ἐπ-αύριον

ἐπ-αύριον [Pape-1880]

ἐπ-αύριον , besser ἐπ' αὔριον , auf morgen.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐπ-αύριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 906.
κατ-έν-ωπα

κατ-έν-ωπα [Pape-1880]

κατ-έν-ωπα ( ἐνωπή ), grad ins ... ... grad entgegen; κατ. ἰδὼν Δαναῶν Il . 15, 320; Orph .; besser getrennt zu schreiben, κατ' ἐνῶπα , s. Spitzner Il . a. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »κατ-έν-ωπα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1395.
ἀριστερός

ἀριστερός [Pape-1880]

ἀριστερός , ά, όν , links, eigentl. compar . zu ... ... fassen, sondern als positiv ., »gut«, so daß also ἀριστερός eigentl. »besser« heißt; im Gebrauch erscheint aber ἀριστερός nur als euphemistische Bezeichnung der ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀριστερός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 351-352.
ὀλισθαίνω

ὀλισθαίνω [Pape-1880]

ὀλισθαίνω od. ὀλισθάνω , welche Form die ältere u. bessere ist, obwohl Ar. Equ . 494 die Form auf -αίνω steht; fut . ὀλισϑήσω , aor . ὤλισϑον , selten u. erst bei Sp . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὀλισθαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 323.
βαλάντιον

βαλάντιον [Pape-1880]

βαλάντιον , τό , od. bessere Schreibart βαλλάντιον , wie Bekk. im Plat . schreibt, der Beutel, Geldbeutel , Plat. Conv 190 e; Xen. Symp . 4, 2 u. sonst. Im Ar . steht βαλάντιον Equ . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βαλάντιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 428.
ἐρεσχελέω

ἐρεσχελέω [Pape-1880]

ἐρεσχελέω oder ἐρεσχηλέω , was meist in den bessern mss . gelesen wird (vgl. ἐρέϑω, ἐρίζω ), Neckerei, Scherz treiben, scherzen, necken, theils absolut, theils τινά , Plat. Phaedr . 236 b; ὁ λόγος ἐρεσχηλεῖ νῷν Phil . 53 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐρεσχελέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1025.
ἐγχέλειον

ἐγχέλειον [Pape-1880]

ἐγχέλειον , τό , dim . von ἔγχελυς , Aelchen; Ar . bei Ath . III, 104 e; ὀπτᾶτε τἀγχέλεια Ar. Ach . 1087, wo Andere besser κρέα ergänzen, Aalfleisch, von

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγχέλειον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 713.
αἰγιθαλής

αἰγιθαλής [Pape-1880]

αἰγιθαλής , besser αἰγίθαλος , Meise, Arist. H. A . 8, 3; wird auch αἰγίϑαλλος geschrieben, B. A . 360, aus Alcaeus com .; vgl. Ael. N. A . 1, 58 u. Plut. de inv. et ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αἰγιθαλής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 50.
ἰσχῡρικός

ἰσχῡρικός [Pape-1880]

ἰσχῡρικός , von der Art eines ἰσχυρός , stark; ἰσχυρικώτερος , nach den besseren mss . für ἰσχυρότερος , Plat. Theaet . 169 b; vgl. B. A . 100, 15.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἰσχῡρικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1273.
Artikel 241 - 260

Buchempfehlung

Haller, Albrecht von

Versuch Schweizerischer Gedichte

Versuch Schweizerischer Gedichte

»Zwar der Weise wählt nicht sein Geschicke; Doch er wendet Elend selbst zum Glücke. Fällt der Himmel, er kann Weise decken, Aber nicht schrecken.« Aus »Die Tugend« von Albrecht von Haller

130 Seiten, 7.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Frühromantik

Große Erzählungen der Frühromantik

1799 schreibt Novalis seinen Heinrich von Ofterdingen und schafft mit der blauen Blume, nach der der Jüngling sich sehnt, das Symbol einer der wirkungsmächtigsten Epochen unseres Kulturkreises. Ricarda Huch wird dazu viel später bemerken: »Die blaue Blume ist aber das, was jeder sucht, ohne es selbst zu wissen, nenne man es nun Gott, Ewigkeit oder Liebe.« Diese und fünf weitere große Erzählungen der Frühromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe ausgewählt.

396 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon