Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (11 Treffer)
1
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
bezwecken

bezwecken [Georges-1910]

bezwecken , I) = beabsichtigen, w. s. – II) ausrichten; z. B. nichts b., nihil proficere.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »bezwecken«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 476.
Wühlereien

Wühlereien [Georges-1910]

Wühlereien , seditiosae voces (Aufruhr bezweckende Reden). – es finden neue heillose W. (im Staate) statt, nova quaedam miscentur et concitantur mala.

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »Wühlereien«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2743.
condicticius

condicticius [Georges-1913]

condictīcius , a, um (condictio no. 2), Zurückforderung bezweckend, actio, Ulp. 12, 1, 24 u.a.

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »condicticius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1422.
στοχάζομαι

στοχάζομαι [Pape-1880]

στοχάζομαι , dep. med ., wonach zielen, zu treffen suchen, εὖ γε στοχάζει , Soph. Ant . 241; zum Zweck haben, bezwecken, berücksichtigen, τινός, τοῦ ἡδέος , Plat. Gorg . 465 a ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »στοχάζομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 949.
agrarius

agrarius [Georges-1913]

agrārius , a, um (ager), zu den Äckern-, Feldern ... ... mergus, ein Güterjäger, Lucil. sat. fr. inc.: seditiones, eine Ackerverteilung bezweckende, Liv.: huic toti agrariae rationi (diesem ganzen Vorhaben wegen der Ackerverteilung) ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »agrarius«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 276-277.
miseratio

miseratio [Georges-1913]

miserātio , ōnis, f. (miseror), I) das Bemitleiden ... ... , verdrängte alles B., Liv. – II) insbes., die Mitleid bezweckende-, Rührung erregende Redeweise, der rührende Vortrag, die ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »miseratio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 943.
Athenaeum

Athenaeum [Georges-1913]

Athēnaeum , ī, n. (Ἀθήναιο ... ... , 2. – dah. Name einer die Förderung gelehrter Studien u. wissenschaftlicher Bildung bezweckenden Anstalt zu Rom, vom Kaiser Hadrian gegründet (um 133 bis 136 n. ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Athenaeum«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 672.
beabsichtigen

beabsichtigen [Georges-1910]

beabsichtigen , agitare consilium od. (v. mehreren) consilia alcis ... ... consilium ad defectionem, ad concordiam spectat). – petere alqd (zu erlangen suchen, bezwecken, z. B. id quod solam voluptatem petit). – conari alqd ( ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »beabsichtigen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 336-337.
τοξεύω

τοξεύω [Pape-1880]

τοξεύω , wie das poet. τοξάζομαι , mit dem Bogen schießen; ... ... schleudern, Philp . 83 (VII, 405). – Uebertr. = worauf zielen, bezwecken, beabsichtigen, ταῦτα νοῦς ἐτόξευε μάτην , darnach zielte der Geist vergebens, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τοξεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1128.
δημ-ηγορία

δημ-ηγορία [Pape-1880]

δημ-ηγορία , ἡ , das ... ... . eine nur die Ergötzlichkeit der Zuhörer u. Täuschung des Volkes, nicht die Wahrheit bezweckende Rede, Plat. Theaet . 162 d; vgl. Din . 1, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δημ-ηγορία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 562.
τιτύσκομαι

τιτύσκομαι [Pape-1880]

τιτύσκομαι , ep. reduplleirte Form von τεύχω (nicht von τείνω ... ... ). – Uebertr., φρεσὶ τιτύσκεσϑαι , mit den Gedanken zielen, im Sinne haben, bezwecken, c. inf., Il . 13, 558; ungew. von den Zauberschiffen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τιτύσκομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1121.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 11