Zurück | Vorwärts
Suchergebnisse (13 Treffer)
1
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1913 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
δάνεισμα

δάνεισμα [Pape-1880]

δάνεισμα , τό , dasselbe, Plat. Legg . IV, 717 c u. Folgde; δ. ποιεῖσϑαι , eine Anleihe machen, Thuc . 1, 121.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δάνεισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522.
δανεισμός

δανεισμός [Pape-1880]

δανεισμός , ὁ , das Darleihen, Eur. El . 858; Plat. Rep . IX, 573 e u. A.; Wucher, δανεισμῷ χρήματα συμβάλλειν Plat. Legg . XI, 921 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δανεισμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522.
δανειστής

δανειστής [Pape-1880]

δανειστής , ὁ , der Geld auf Zinsen ausleiht, Gläubiger, Dem . 32, 12; Plut. Sol . 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δανειστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522.
δανειστικός

δανειστικός [Pape-1880]

δανειστικός , zum Leihen geneigt, οἱ πλούσιοι καὶ οἱ δ . Plut. Ages . 13; Wucherer, Luc. Conv . 5.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δανειστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522.
δανείζω

δανείζω [Pape-1880]

... 717 c; συνέπραξεν ἑκατὸν τάλαντα αὐτοῖς δανεισϑῆναι Xen. Hell . 2, 4. 28. – ... ... ., sich Geld auf Zinsen geben lassen; entlehnen, borgen, δανείσασϑαι οὐδαμόϑεν ἐστὶν ἀργύριον Xen. Mem . 2, 7, 2; δεδανεῖσϑαι παρά τινος , von Einem geborgt ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δανείζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 522.
ἔγ-γειος

ἔγ-γειος [Pape-1880]

ἔγ-γειος , = ἔγγαιος , 1) ... ... . 86, 5. – 2) Ggstz von ναυτικός , z. B. δανείσματα , Darlehen auf Grundstücke; so τόκος Dem . 34, 28, Landzins ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔγ-γειος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 700.
προ-δανείζω

προ-δανείζω [Pape-1880]

προ-δανείζω , vorher leihen; Plut. Pericl . 13; Luc. sacrif . 3 προδανείσας τῷ Ἀπόλλωνι χάριν .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »προ-δανείζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 714.
facio

facio [Georges-1913]

facio , fēcī, factum, ere (verwandt mit dem Stamme θε ... ... fr.: ego faxim ted Amphitruonem malis esse quam Iovem, Plaut.: haud sibi cum Danais rem faxo et pube Pelasgā esse ferant, Verg.: fallat eam faxo, Ov.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »facio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2661-2668.
Danae

Danae [Georges-1913]

Danaē , ēs, f. (Δανάη), Tochter ... ... u. de accent. § 17. p. 522, 21. – b) Danais, idis, Tert. apol. 21. p. 198, 1 Oehl. – ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »Danae«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 1881.
regero

regero [Georges-1913]

re-gero , gessī, gestum, ere, I) zurücktragen, wieder ... ... in alqm, Plin. ep.: invidiam in alqm, Quint.: tota fata Dardaniae domus Danais, Sen. poët. – II) hinbringen, A) eig.: ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »regero«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2277.
sufficio

sufficio [Georges-1913]

sufficio , fēcī, fectum, ere (sub u. facio), I ... ... zu usw., Liv. – 2) übtr., darreichen, geben, Danais animos viresque secundas, Verg. Aen. 2, 618: u. so 9 ...

Wörterbucheintrag Latein-Deutsch zu »sufficio«. Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover 1918 (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 2, Sp. 2906-2907.
ἀφ-ορμή

ἀφ-ορμή [Pape-1880]

ἀφ-ορμή , ἡ , der Ort, von ... ... αἱ ἐκ τούτων τῶν τόπων Pol . 2, 17; die Geldmittel, δανείσασϑαι ἐς ἔργων ἀφορμήν Xen. Mem . 2, 7, 11, Geld borgen ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ορμή«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 414.
ἄ-στικτος

ἄ-στικτος [Pape-1880]

ἄ-στικτος , nicht durch Punkte ... ... ein nicht verpfändetes Landgut, da ein solches durch Säulen mit Inschriften bezeichnet wurde ( ἀνεπιδάνειστος ). S. Poll . 3, 85.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἄ-στικτος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 376.
Zurück | Vorwärts
Artikel 1 - 13