Suchergebnisse (285 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ὑπο-βλήδην

ὑπο-βλήδην [Pape-1880]

ὑπο-βλήδην , adv., 1) eigtl. darunterwerfend, bes. ein Wort, d. i. in die Rede fallend, die Rede unterbrechend, einwerfend, ὑποβλήδην ἠμείβετο Il . 1, 292, u. sp. D ., wie ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-βλήδην«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1211.
ἐν-αριθμέω

ἐν-αριθμέω [Pape-1880]

ἐν-αριθμέω , dazu, darunterzählen, rechnen; ὡς ὑμᾶς ἴσα καὶ τὸ μηδὲν ζώσας ἐναριϑμῶ Soph. O. R . 1188; τισί , unter, Luc . – Auch med ., εἰ τοὐμὸν ἔχϑος ἐναριϑμεῖ , ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-αριθμέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 829.
ὑπο-κρύπτω

ὑπο-κρύπτω [Pape-1880]

... ;τω (s. κρύπτω ), darunter verbergen, verstecken, ἄχνῃ ὑπεκρύφϑη , das Schiff wurde ganz mit Schaum bedeckt, Il . 15, 626. – Med . sich, das Seinige darunter verbergen, Xen. An . 1, 9,19; – sich verstecken, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κρύπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1222.
ὑφ-αίρεσις

ὑφ-αίρεσις [Pape-1880]

ὑφ-αίρεσις , ἡ , das darunter Wegnehmen, das heimliche Wegnehmen, Entwenden, τοῦ γραμματείου , Dem . 45, 61; Plut . – Aber ὑφαίρεσίν τινος ποιεῖϑαι ist = Ermäßigung, Milderung einer Sache vornehmen, Pol ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑφ-αίρεσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1244.
ἐν-άριθμος

ἐν-άριθμος [Pape-1880]

ἐν-άριθμος , dasselbe; ἐν προμάχοις , daruntergezählt, Simm. securis (XV, 22); ἡμιϑέοις Orph. Arg . 107; – in Anschlag gebracht, geachtet, καὶ ἐλλόγιμος Plat. Phil . 17 e, vgl. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐν-άριθμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 829.
ὑπό-τριψις

ὑπό-τριψις [Pape-1880]

ὑπό-τριψις , ἡ , das Darunter-, Dazu-, Untereinanderreiben, Sp.; – ὑποτρίψεις τριπόδων , die Querhölzer unten an den Tischfüßen, auf welche man die Füße stämmt u. reibt, Mathem. vett .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-τριψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1237.
ὑπό-δρομος

ὑπό-δρομος [Pape-1880]

ὑπό-δρομος , darunter, darein od. hinein laufend, unter die Füße kommend; Eur. Phoen . 1406 πέτρον ἴχνους ὑπόδρομον ; sp. D ., wie Orph. Arg . 805.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-δρομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1216.
ὑπο-τρομέω

ὑπο-τρομέω [Pape-1880]

ὑπο-τρομέω , = ὑποτρέμω , darunter od. ein wenig zittern, Il . 22, 241; u. c. acc ., καί μιν ὑποτρομέεσκον 20, 28, sie zitterten, flohen vor ihm.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-τρομέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1237.
ὑπο-ψεκάζω

ὑπο-ψεκάζω [Pape-1880]

ὑπο-ψεκάζω , darunter träufeln; auch = ὑποπίνω , bei Xen. Conv . 2, 26 nach Poll . 6, 30, wo ὑποψακάζω steht, aber die mss . haben ἐπιψεκάζω .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-ψεκάζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1241.
ὑπ-ακτικός

ὑπ-ακτικός [Pape-1880]

ὑπ-ακτικός , ή, όν , zum Darunterweg- oder Abführen gehörig, geschickt, κοιλίας , den Leib durch Abführen reinigend, Mnesith . bei Ath . II, 62 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ακτικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1181.
ὑπό-στῡλος

ὑπό-στῡλος [Pape-1880]

ὑπό-στῡλος , auf darunter gelegten Säulen ruhend, – τὸ ὑπόστυλον , ein bedeckter Säulengang, Säulenhalle, Sp ., wie D. Sic . u. Philo .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-στῡλος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1234.
ὑπ-ωλένιος

ὑπ-ωλένιος [Pape-1880]

ὑπ-ωλένιος , unter dem Ellenbogen, darunter liegend; φαρέτρα Theocr . 17, 30; H. h. Merc . 509 v. l . für ἐπωλένιος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-ωλένιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1241.
ὑποῤ-ῥίπτω

ὑποῤ-ῥίπτω [Pape-1880]

ὑποῤ-ῥίπτω (s. ῥίπτω ), darunter werfen, vorwerfen, τινὰ τοῖς ϑηρίοις Plut. Eumen . 17, u. a. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑποῤ-ῥίπτω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
ὑπ-οχετεύω

ὑπ-οχετεύω [Pape-1880]

ὑπ-οχετεύω , darunter hin- od. ableiten. [ Empedocl . scheint die erste Sylbe des Verses wegen lang gebraucht zu haben, Naeke Choeril. p . 118.]

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-οχετεύω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1239.
ὑπό-πτωσις

ὑπό-πτωσις [Pape-1880]

ὑπό-πτωσις , ἡ , das Darunter- od. Herunterfallen, Sp . das Dazukommen, S. Emp. adv. math . 7, 85. – Das Sinken des Muthes, Kleinmuth, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπό-πτωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1230.
ὑπο-λαμπής

ὑπο-λαμπής [Pape-1880]

ὑπο-λαμπής , ές , darunter glänzend, durchschimmernd, ἠλέκτρῳ , Hes. Sc . 142; – etwas leuchtend, glänzend.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-λαμπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1223.
ὑπ-οττοβέω

ὑπ-οττοβέω [Pape-1880]

ὑπ-οττοβέω od. ὑποτοβέω , darunter, dazu, dabei lärmen, bei Aesch. Prom . 574 in tmesi .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπ-οττοβέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1237.
ὑπο-κλινής

ὑπο-κλινής [Pape-1880]

ὑπο-κλινής , ές , darunter gebeugt, unterwürfig, Schol. Aesch. Pers . 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-κλινής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1220.
ὑπο-νέομαι

ὑπο-νέομαι [Pape-1880]

ὑπο-νέομαι (s. νέομαι ), defekt. dep ., darunter hineingehen, s. ὑπονείομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-νέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1227.
ὑπο-σπείρω

ὑπο-σπείρω [Pape-1880]

ὑπο-σπείρω , darunter säen, nachsäen, heimlich ausstreuen, Sp ., wie Ael .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ὑπο-σπείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1232.
Artikel 121 - 140

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Das neue Lied und andere Erzählungen 1905-1909

Die Sängerin Marie Ladenbauer erblindet nach einer Krankheit. Ihr Freund Karl Breiteneder scheitert mit dem Versuch einer Wiederannäherung nach ihrem ersten öffentlichen Auftritt seit der Erblindung. »Das neue Lied« und vier weitere Erzählungen aus den Jahren 1905 bis 1911. »Geschichte eines Genies«, »Der Tod des Junggesellen«, »Der tote Gabriel«, und »Das Tagebuch der Redegonda«.

48 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantische Geschichten II. Zehn Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.

428 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon