Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Optionen: Exakt | Nur Bilder
Einschränken auf Bände: Pape-1880 | Georges-1910 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἁρμοστός

ἁρμοστός [Pape-1880]

ἁρμοστός , zusammengefügt; verlobt, verheirathet; angemessen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἁρμοστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 356.
ἀπο-βαίνω

ἀπο-βαίνω [Pape-1880]

... derselben Bedeutung wiederholt ἀπεβήσατο ( v. l . ἀπεβήσετο ), Homerisch med . statt des act ... ... 8, 4 u. oft; τοιόνδ' ἀπέβη τόδε πρᾶγμα , so lief dieses ab, Eur. Alc . 1166; Med . 1419; δεδιὼς τὸ μέλλον, ὅπως ἀποβήσεται Plat. Lys . 206 a; εἰκότως ἀποβέβηκεν Isocr . ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-βαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 296-297.
ἀπο-κλείω

ἀπο-κλείω [Pape-1880]

... u. im ältern Atticismus ἀποκλῄω , ion. ἀποκληΐω , 1) abschließen, ausschließen, Plat. Rep . V, 473 d; τινά τινος ... ... VI, 487 c; Sp .; verschließen, τὴν βλάστην τοῠ πτεροῦ Plat. Phaed . 251 d. – Med ., sich gegen etwas verschließen, sich einer Sache enthalten, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-κλείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 307.
ἀπο-τμήγω

ἀπο-τμήγω [Pape-1880]

ἀπο-τμήγω , p. = ἀποτέμνω , abschneiden, λαιμὸν ἀποτμήξειε ( v. l . ἀπαμήσειε) σιδήρῳ Iliad . 18, 34; τῷ (ἄορι) ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-τμήγω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 331.
ἐμ-μέλεια

ἐμ-μέλεια [Pape-1880]

... Zusammentreffen im Gesange, Plut . oft; angemessene Modulation der Stimme im Sprechen, D. Hal. de admir. vi Dem . 50 u. öfter, wie Plut . – Übh. Uebereinstimmung, Angemessenheit, Comp. Lyc. et Num . 4 u. öfter, bes. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μέλεια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 808.
verlaufen, sich verlaufen

verlaufen, sich verlaufen [Georges-1910]

... , a) v. Wasser: defluere (abfließen). – dilabi (verrinnen). – sich in einen Sumpf v. ( ... ... diffugere (rasch auseinanderfliehen, auseinanderstieben). – c) v. der Zeit, s. verfließen no. II. – II) vom geraden Wege abgehen, s ...

Wörterbucheintrag Deutsch-Latein zu »verlaufen, sich verlaufen«. Karl Ernst Georges: Kleines deutsch-lateinisches Handwörterbuch. Hannover und Leipzig 1910 (Nachdruck Darmstadt 1999), Sp. 2497.
ἀπο-δημέω

ἀπο-δημέω [Pape-1880]

ἀπο-δημέω , abwesend, in der Fremde sein, verreisen, Her . 1, 29 u. öfter; ἀπό τινος, ἐκ τῆς γῆς , 9, 117; Plat. Crit . 53 a; Μοῖσα οὐκ ἀποδαμεῖ τρόποις ἐπὶ σφετέροις ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-δημέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 300.
ἀνα-πείρω

ἀνα-πείρω [Pape-1880]

... 960;είρω , durchbohren, anspießen, ἀμπείραντες σπλάγχνα Il . 2, 426; ἀναπαρείς Her ... ... τὸν ὀδελόν); μὴ τὸν πόδ' ἀναπαρῶ , daß ich mir nicht den Fuß anspieße, etwas in den Fuß trete, Macho Ath . VIII, 849 ( ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-πείρω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 201.
ἀπ-αρτίζω

ἀπ-αρτίζω [Pape-1880]

ἀπ-αρτίζω , 1) angemessen sein, passen, πρός τι Arist. pol . 5, 10; ἡ ἀπαρτίζουσα ὥρα H. A . 5, 8, u. sonst. – 2) fertig, vollständig machen, τὰ πρὸς τὸν ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπ-αρτίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 281.
δια-κλείω

δια-κλείω [Pape-1880]

δια-κλείω (s. κλείω ), abschließen, abschneiden; τὸν αὐχένα , die Landenge, Pol . 4, 56; τινὰ ἀπό τινος , 16, 6; τινὰ τῆς εἰςόδου , Dion. Hal . 11, 14; τῆς ἐπανόδου ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-κλείω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 582.
ἔῤ-ῥυθμος

ἔῤ-ῥυθμος [Pape-1880]

ἔῤ-ῥυθμος (für ἔνρυϑμος ), im Takte, nach dem Takte abgemessen, κίνησις Plut. Symp . 1, 5, 2, wo aber, wie in anderen Stellen bei D. L . u. a. Sp., v. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἔῤ-ῥυθμος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 1034.
ἀνά-χωσμα

ἀνά-χωσμα [Pape-1880]

ἀνά-χωσμα , = ἀνάχωμα, ποταμῶν , die von den Flüssen abgesetzte, aufgehäufte Erde, Schol. Ar. Equ . 525.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνά-χωσμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 215.
ἀπόῤ-ῥοος

ἀπόῤ-ῥοος [Pape-1880]

ἀπόῤ-ῥοος , abfließend, αἰγῶν ἀπόῤῤουν ϑρόμβον Antiphan. Ath . X, 440 c.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπόῤ-ῥοος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 323.
ἀ-μέλησις

ἀ-μέλησις [Pape-1880]

ἀ-μέλησις , ἡ , dasselbe, Pallad . 126 (X, 34), wo aber ἀμελήσεις auch fut . sein kann.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-μέλησις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 121.
ἐγ-καιρία

ἐγ-καιρία [Pape-1880]

ἐγ-καιρία , ἡ , die gelegene, rechte Zeit, das Angemessene, der ἀκαιρία entgeggstzt, Plat. Polit . 305 d.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐγ-καιρία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 704.
ἀφ-έστιος

ἀφ-έστιος [Pape-1880]

ἀφ-έστιος ( ἑστία ), fern vom Hause, abwesend; od. nicht zum Hause gehörig, fremd, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-έστιος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 409.
ἀπό-δημος

ἀπό-δημος [Pape-1880]

ἀπό-δημος , nicht daheim, in der Fremde, abwesend, verreis't, Pind. P . 4, 5; Plut .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-δημος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 301.
ἀφ-ύλισμα

ἀφ-ύλισμα [Pape-1880]

ἀφ-ύλισμα , τό , das Abgeseihete, der Bodensatz, VLL.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀφ-ύλισμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 416.
ἀπό-βρωμα

ἀπό-βρωμα [Pape-1880]

ἀπό-βρωμα , τό , das An-, Abgefressene, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-βρωμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 298.
ἐμ-μετρέω

ἐμ-μετρέω [Pape-1880]

ἐμ-μετρέω , woran abmessen, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἐμ-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 808.
Artikel 321 - 340

Buchempfehlung

Meyer, Conrad Ferdinand

Jürg Jenatsch. Eine Bündnergeschichte

Jürg Jenatsch. Eine Bündnergeschichte

Der historische Roman aus der Zeit des Dreißigjährigen Krieges erzählt die Geschichte des protestantischen Pastors Jürg Jenatsch, der sich gegen die Spanier erhebt und nach dem Mord an seiner Frau von Hass und Rache getrieben Oberst des Heeres wird.

188 Seiten, 6.40 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon