Suchergebnisse (mehr als 400 Treffer)
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20
Einschränken auf Bände: Pape-1880 
Einschränken auf Kategorien: Wörterbuch 
ἀξιό-χρεως

ἀξιό-χρεως [Pape-1880]

ἀξιό-χρεως , ων , ion. auch ἀξιό-χρεος , der Sache angemessen, s. Xen. Cyr . 7, 5, 71; tüchtig. wacker, ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀξιό-χρεως«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 271.
ἀπο-μετρέω

ἀπο-μετρέω [Pape-1880]

ἀπο-μετρέω , abmessen, τοὺς δακτυλίους μεδίμνοις ἀπομετρῆσαι Luc. D. Mort . 12, 2; med ., μεδίμνῳ ἀπομετρήσασϑαι τὸ ἀργύριον Xen. Hell . 3, 2, 20; nach dem Maße vertheilen, Oec . 10 ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 315.
γεω-μετρέω

γεω-μετρέω [Pape-1880]

γεω-μετρέω , die Erde, Land vermessen, ein Geometer sein, übh. ausmessen, τά τε γᾶς ὑπένερϑε καὶ τὰ ἐπίπεδα Pind . bei Plat. Theaet . 173 e; vgl. Men . 85 e. Xen. ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γεω-μετρέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 488.
ἀνδρο-βρώς

ἀνδρο-βρώς [Pape-1880]

ἀνδρο-βρώς , ῶτος , menschenfressend, γνάϑος Eur. Cycl . 93; χαρμοναί Herc. Fur . ... ... Dosiad. ara 2 (XV, 26), von Diomedes, der den Kopf des Melanippus aufgegessen haben soll.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνδρο-βρώς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 218.
αὐλο-κοπέω

αὐλο-κοπέω [Pape-1880]

αὐλο-κοπέω , Pfeifen schneiden; Artem . 5, 81 ist ηὐλοκοπῆσϑαι v. Reiske geändert in ξυλοκοπεῖσϑαι ; besser von εὐλοκοπέω abzuleiten.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »αὐλο-κοπέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 393.
ἀκρο-λόγος

ἀκρο-λόγος [Pape-1880]

ἀκρο-λόγος , oben absammelnd, μέλισσα Epinic . bei Ath . X, 432 C, besser Lob. Conj. ἀκράχολος .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀκρο-λόγος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 83.
ἀνα-πρεπής

ἀνα-πρεπής [Pape-1880]

ἀνα-πρεπής , ές , ausgezeichnet. Bei Aesch. Suppl . 120 ist für ἀμπρεπής die bessere Lesart ἐμπρεπής .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀνα-πρεπής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 204.
δια-τοιχέω

δια-τοιχέω [Pape-1880]

δια-τοιχέω , nach VLL. besser als ἀνατοιχέω , von einer Seite zur andern schwanken, laviren, s. Lob. Phryn . 161.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-τοιχέω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 607.
ἀπο-λοπίζω

ἀπο-λοπίζω [Pape-1880]

ἀπο-λοπίζω , nach Phryn. B. A . 25 bessere Form als ἀπολεπίζω ; s. auch ἀπολογίζομαι .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπο-λοπίζω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 313.
ἀπό-θλιψις

ἀπό-θλιψις [Pape-1880]

ἀπό-θλιψις , ἡ , das Auspressen, D. Sic . 3, 63; Verdrängen, Luc. Iud. Voc . 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀπό-θλιψις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 303.
εἰς-αύριον

εἰς-αύριον [Pape-1880]

εἰς-αύριον (besser getrennt zu schreiben), auf morgen, Ar. Equ . 661 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εἰς-αύριον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 741.
δια-τάχους

δια-τάχους [Pape-1880]

δια-τάχους , u. διαταχέων , in Eile, schnell, wird besser getrennt geschrieben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-τάχους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 605.
δια-παντός

δια-παντός [Pape-1880]

δια-παντός , durchgängig, immer ; besser getrennt zu schreiben.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δια-παντός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 593.
εὶς-έπειτα

εὶς-έπειτα [Pape-1880]

εὶς-έπειτα (besser getrennt), für hernach, für die Zukunft, Att .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »εὶς-έπειτα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 742.
ἀ-τράγ-ῳδος

ἀ-τράγ-ῳδος [Pape-1880]

ἀ-τράγ-ῳδος , untragisch, der Tragödie nicht angemessen, Arist. Poet . 25. – Adv . ἀτραγῴδως , ohne viel Aufsehen zu machen, M. Anton . 1, 16.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀ-τράγ-ῳδος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 388.
δοκιμαστής

δοκιμαστής [Pape-1880]

δοκιμαστής , ὁ , der Prüfende, Untersuchende, Plat. Legg . ... ... πράγματος , Dem . 58, 3. Bei B. A . 89 als besserer Ausdruck für ἀργυρογνώμων bemerkt (vgl. ἵνα εἰ τἀργύριον καλόν ἐστι δοκιμαστὴς ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δοκιμαστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 653.
δαιμονικός

δαιμονικός [Pape-1880]

δαιμονικός , von einem Dämon besessen, Plut. Is. et Os . 30; von einem Dämon herrührend, neben ἐριννυώδης dem ϑεῖον entggstzt, de coh. ira 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »δαιμονικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 514.
γλαυκίδιον

γλαυκίδιον [Pape-1880]

γλαυκίδιον , dim . von γλαῦκος , Seefisch, Antiphan. Ath . XIV, 662 b; bei Amphis Ath . VII, 295 f ist γλαυκινίδιον bessere Lesart.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »γλαυκίδιον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 493.
ἀγρειοσύνη

ἀγρειοσύνη [Pape-1880]

ἀγρειοσύνη , ἡ , Ep. ad . 174 (VI, 51), ländliche Lebensweise, oder besser wilde Raserei des Cybelepriesters.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »ἀγρειοσύνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 22.
βηματιστής

βηματιστής [Pape-1880]

βηματιστής , ὁ , der mit Schritten Abmessende, Ath . X, 442 b.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »βηματιστής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 1, S. 442.
Artikel 341 - 360

Buchempfehlung

Anonym

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Tai I Gin Hua Dsung Dschi. Das Geheimnis der Goldenen Blüte

Das chinesische Lebensbuch über das Geheimnis der Goldenen Blüte wird seit dem achten Jahrhundert mündlich überliefert. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Richard Wilhelm.

50 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier III. Neun weitere Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Für den dritten Band hat Michael Holzinger neun weitere Meistererzählungen aus dem Biedermeier zusammengefasst.

444 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon